放大圖片
■2006年,方家成員出席母親在杭州舉行的書畫展。右五為陳方安生,右六為方順生。資料圖片
香港文匯報訊(記者 鄭治祖)翻譯權威方順生撰寫《被寵壞的孩子》一文,多少來自美國前國務卿基辛格的《論中國(ON CHINA)》的啟發,他讀後感到無比的震撼,建議將此書定為大學生必讀書目,認為會為大學生帶來新的思想和啟發,並對家國和中央領導人有一個全新的、更深刻的認識。
方順生在文中表明撰寫《被寵壞的孩子》的源起,是他由香港到悉尼旅行時,不經意地在香港機場購買了基辛格所著的《論中國(ON CHINA)》,在8個小時的旅途中一口氣把它讀完。「基辛格博士的分析以及他在書中所透露的他與毛澤東、周恩來、鄧小平等對話的全文紀錄,使我感到無比的震撼。」
「這篇文章就是我的貢獻」
在悉尼旅行期間,他突然遭遇一場腎病,令他不得不推遲返港而在當地尋醫治療,並長時間臥床休息。在這段時間,他把基辛格的書又讀了一遍,並做了筆記。同時,通過閱讀澳洲華文報刊,他知道了港澳辦主任王光亞對「特首愛國」的要求。
方順生指出:「香港是我出生成長的故鄉,中國是我的祖國。兩者都與我有切身的關係。我應該做出自己的貢獻,這篇文章就是我的貢獻。」
他又認為,香港高校學生無論在中文或英文方面都嚴重不足,「大陸的學生早就過了他們的頭,我能這樣說因為我是語言方面的權威」,故建議將基辛格的《論中國(ON CHINA)》定為大學生必讀書目,「文采飛揚的基辛格博士會給當代大學生帶來新的思想和啟發」,並可以讓學生對家國和中央領導人有一個全新的、更深刻的認識。
|