檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2014年4月11日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

銀幕有話兒:「復活」激勵 終回地球


放大圖片

■Ryan最後因Matt的激勵而成功回到地球。圖為劇照。 網上圖片

《引力》連場三之三

■余功

(編者註:下文將會透露劇情,不想知悉者請留意。)《引力邊緣》(Gravity) 發展到中段,STS-157任務只剩下兩名生還者,那便是由珊迪.娜布洛(Sandra Bullock)飾演的醫療工程師萊恩.史東(Ryan Stone),以及由佐治.古尼(George Clooney)飾演的指揮官麥特.高華斯基(Matt Kowalski)。但Matt為救活Ryan,自行把自己的拴繩鬆脫,飄浮在無垠太空中。Ryan獨自竭力抵達國際太空站(International Space Station, ISS),向地球的休斯敦太空總部報告。

Ryan: Houston in the blind. This is Mission Specialist Ryan Stone reporting from the ISS ...... All communication with Mission Commander Matthew Kowalsky has been lost. Radio transmission is absent. Visual is nonexistent. To confirm, I - Ryan Stone - am the sole survivor of STS-157(休斯敦,我儘管傳送。這是太空任務專家萊恩.史東自國際太空站報告......跟任務指揮官麥特.高華斯基的通信已失去。無線電傳送沒有了,映像不存在。現在確認,我-萊恩.史東-是STS-157的唯一生還者)。

Matt突「現」艙外勸Ryan

首句的in the blind是甚麼意思呢?退休太空人Chris Hadfield是首位在太空行走的加拿大人。他在Twitter解釋說:"in the blind" means "I'm transmitting, I don't know if you're receiving, but I'm going to say it anyway because it's important"(「in the blind」的意思是「我正在傳送,我不知道你是否正在接收,但我儘管說,因為這是重要的)。

Ryan疲憊不堪,萬念俱灰,決定放棄。於是她關掉艙內儀器,名副其實地坐以待斃......但突然Matt在艙外出現!他走進艙內,不詳細解釋自己為何仍生還,只是溫柔但堅定地勸導Ryan。

Matt:Your kid died, doesn't get any rougher than that, but still it's a matter of what you do now ...... You have to start living life, Ryan ...... It's time to go home(妳的孩子死了,沒有甚麼比這更難受,但重要仍是你現在做甚麼......妳必須開始活出生命,Ryan......是時候回家了)。

然後Matt便離奇消失!是夢境?是幻覺?是顯靈?這已不重要,因為Ryan得到激勵,再次開動機器,最終成功返回地球。(逢星期五見報)

相關新聞
深圳中大首招生 「綜評」收15%粵生 (圖)
升中人口跌 入英中競爭減 (圖)
2014/15學年各區英中學額競爭
拆解通識試題:依賴「死背」題型 考生得不償失
教局:設小組無助推免費幼教
郭位《核電》新書東京發布 (圖)
教育漢:歷史文獻 誰在真正恃勢凌人
PX項目:想說建你不容易 (圖)
概念圖:PX項目 (圖)
英文應試攻略:即時反應難度高 題型相似易捉路 (圖)
銀幕有話兒:「復活」激勵 終回地球 (圖)
騎呢遊學團:食中餐要聽「命令」 留學生又愛又恨
淺談英語:港式詞彙何其多 體會文化更易學 (圖)
君若賞罰隨心 百姓無所適從 (圖)
康文展廊:影藏歲月-香港舊照片展 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多