這期,筆者將和大家介紹「收拾」一詞,在普通話與廣東話中是如何傳意?
布置、整理
「收拾」最常用的就是「布置、整理」的意思,例如「下星期去旅行,我先收拾一下行李。」、「等會兒家裡來客人,你趕緊把屋子收拾一下。」等等。
整頓、整治
多指與江山社稷,時局大事有關,或因某高官辦事不力,被迫辭職,繼任人就要出來「收拾殘局」。「殘局」也可以叫作「爛攤子」,比如「我的前任不負責任,留下一個爛攤子,真不好收拾。」
料理、修理
跟「拾掇」的意思差不多,例如「他到果園收拾荔枝樹去了。」「我們把草坪拾掇好了。」「電腦壞了,你給收拾收拾吧。」
懲治、懲罰
往往帶有恐嚇對方的意味。比如,小孩兒不肯做功課,當媽媽的就可以說「看爸爸回來怎麼收拾你。」
消滅、殺死
這個意義戰爭時期用得最多,例如「我們把敵人全都收拾了。」這個詞常帶有蔑視的感情色彩,多用於我方消滅敵方,正義消滅非正義,不能反過來用。
收斂、消除、收攏、收攬
比如說「他收起臉上的笑容,開始講話。」「大家仍然信任你,收拾人心還來得及。」另外,北方話裡的「收拾」也可以用來表示「宰殺、烹調」,如「你們先喝點酒,我到廚房去收拾魚。」 ■資料提供:一環教育
http://www.globalfirst.edu.hk
(標題和小題為編者所加)
|