孫浩浩
據聞近日有一部名為《來自星星的繼承者們》的電影在橫店開拍,《來自星星的你》和《繼承者們》堪稱今年最強的韓劇,製作公司把它們合體拍成電影,未知出街時成績如何,不過卻先給網民鬧翻天。
把「星星」和「繼承者們」crossover,究竟會是怎樣的一部神作?會否正如網民的推想,故事是描述一堆有錢的外星人?男主角會叫「都金嘆」嗎?不少人擔心這部電影會把這兩套經典韓劇徹底地摧毀,亦有網友感嘆編劇缺乏創作力,懶得動腦筋,甚至認為是跟風跟到瘋了。不過,我則認為跟風的劇種,只是在題材上相同,人物及其他細節部分總需要重新創作,但這種合體劇則是把人物、情節通通炒雜錦,無甚創作可言。
有網友譏諷:「下一部是不是該叫《來自星星的繼承者們在順風婦產科裡看冬季戀歌後不小心發現女友是九尾狐然後逃向浪漫滿屋裡看見了屋塔房王世子和大長今站在天國的階梯上開始藍色生死戀》?」又有網友問:「怎麼不拍一部《浪漫滿屋裡來自星星的繼承者們走下天國的階梯開始藍色生死戀之順風婦產科中澡堂老闆家的男人們》?」
事實上,不單止電影,韓國劇集也將要在大陸翻拍。備受議論的中國版《繼承者們》即將開拍,而隨着《來自星星的你》大熱,內地又紛紛傳出翻拍消息,看來翻拍已成為一種潮流。至於率先開拍中國版的《繼承者們》將採取「中韓合製」模式,韓國製作團隊成熟的製片模式將沿用至這部電視劇中,更有消息稱將邀請韓國著名導演吳尚元親自指導。而中方的團隊則主要負責將故事本土化,運用中國觀眾熟悉的敘事語境,盡可能讓故事「時尚、青春、符合當下中國年輕觀眾的審美口味」。
其實所謂的「繼承者」,亦即類似香港人稱之為的「富二代」。只是「富二代」這稱號不太好,總給人二世祖、敗家仔、不可一世的感覺,但「繼承者」則正面得多,感覺是有一個龐大的家族生意等待下一代去接棒,所謂創業容易守業難,要成為「繼承者」就必須具備智慧、毅力及才幹。
隨着經濟發展,大陸亦有不少商家及企業家,他們的下一代就是活生生的富二代及繼承者。我們在傳媒的報道中,都聽過不少富二代的故事,住豪 宅、開名車、交女友、炫耀財富,甚至有加拿大電視台招聘大陸富二代來拍真人騷。對於觀眾來說,這些真實的故事不是比翻拍韓劇更具吸引力嗎?
香港富二代的名字也同樣經常出現在各大報章不同的版面上,港聞版的有醉駕、頂包案;娛樂版的有搭上某某女明星、開淫亂派對;財經版的則通常稍為正面一點,有拓展生意業務、革新企業。
香港過往也曾有開拍過以富貴人家為骨幹的電視劇,但不是集中描述家族爭產的,就是「假到無倫」的上流社會生活。如果要開拍香港版的《繼承者們》,需要的就是有血有肉的真實故事。不過問題是香港目前只得一家電視台會開拍劇集,而這家電視台亦最怕開罪權貴,擔心會被抽廣告。
|