檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2015年11月10日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

考生奇錯 當孟母「怪獸媽」


放大圖片

一己私慾變「私肉」 「甘於平淡」誤解為「頹廢懶惰」

香港文匯報訊(記者 歐陽文倩)考評局每年的考試報告均會羅列考生犯下的搞笑錯誤,今日最新出版的文憑試各科《考試報告及試題專輯》之中,中文科和英文科均有一大堆常見錯別字,有考生將一己私慾寫成一己私「肉」、將眾生平等寫成「終」生平等、將Attract(吸引)寫成「Attrack」等。另外,考生對不少中國的典故和四字成語有「另類見解」,例如認為孟母三遷的孟母是「怪獸家長」、「擇善固執」等同是「自以為是」、「甘於平淡」就是「不思進取、頹廢懶惰」等,令人啼笑皆非。

考評局每年都會出版考試報告,闡述當年的考生表現,當中不乏令人失笑的錯誤。在中文科方面,除出現上述一己私「肉」、「終」生平等外,也有人把前途寫成「錢」途;口腹之慾寫成口「福」之慾;建議寫成「見意」等。

竟指樓價高 搬3次「不可行」

部分考生則對中國的典故和四字成語抱持「另類見解」,如孟母三遷是家喻戶曉的故事,講述孟子母親為了讓孩子有良好的教育環境而搬家3次,但有考生卻指孟母是「怪獸家長」、「溺愛子女」,並指現今樓價高企,搬家3次是「不可行」。此外,也有考生將「擇善固執」等同「自以為是」、將「甘於平淡」視為「不思進取、頹廢懶惰」。

此外,有考生將自己的意見形容為「高見」,並自行創作出「大樓方案只此家,一錘定音誇啦啦」等說法。

career竟唸Korea

英文科方面,考生也有不少常見錯字和錯誤發音,例如將Quizzes(小測)寫成「Quizes」;Broadening(拓闊)寫成「Boardening」;Attract(吸引)寫成「Attrack」。發音方面,則將daughter(女兒)唸成doctor(醫生);將career(事業)唸成Korea(韓國)等。

考生也有「中式英文」的問題,例如說「use my eyes to see(用我的眼去看)」、「foreign country people(外國人)」及「I very enjoy it(我很享受它)」等。此外,題目要求考生向「Young Post(以年輕人為受眾的報紙)」編輯寫信發表意見,有學生誤以為「Young Post」是一個人,令行文的內容變得非常古怪。也有考生在口試時一直說認同其他考生意見,但到自己表述時,竟說出相反見解等。

中、英文科考試報告均建議,考生平日應「時時學,處處學」,以鞏固語文基礎,少用陳腔濫調,並多思考、多分析,以融會貫通。

相關新聞
考生奇錯 當孟母「怪獸媽」 (圖)
考生「高見」:劉進圖擁《蘋果》? 三農致飢荒搶掠?
議員倡重檢免費幼園質素
職訓局4院月中辦資訊日
「斐女」兩遷學語文 回流香港再北上 (圖)
憂適應不易 8申請1成行 (圖)
有別免試招生 校方「撲水」助升學 (圖)
煲劇學中文 印度阿星入「神科」 (圖)
「韓風」吹入中大 Queen開幕獻藝 (圖)
瑞士升學Q&A:瑞士酒管無官方排行榜
安老醫療:港醫券深試行惠老 (圖)
概念圖:本港人口老化 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多