檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2016年4月29日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

睆猺^萃:「有效期」前學會 讓語言「潮」起來


放大圖片

■Taylor Swift (中)在其歌曲《Bad Blood》中找來多位好友客串,這個「幫」可稱為Taylor's squad。 網上圖片

由「屈機」到「單機」,由「等埋發叔」到「有請小鳳姐」,網語或潮語確能反映一地之政經民生百態,但大部分潮語的「有效日期」不長,用了「不潮」之語反會弄巧成拙,暴露年齡。來!讓語言潮起來!

BTD為首字縮略

I'm BTD right now. Let me call my squad to hang out with me. (真悶透! 我要致電各方好友相聚一刻了。) BTD 是bored to death的首字母縮略詞 (acronym),表示悶得發慌。Squad 本指一隊人員,多指運動員、警隊專職小組或軍部小隊。美國流行歌后 Taylor Swift 在去年拍攝其歌曲《Bad Blood》的音樂錄影帶時邀請了她在圈中和模特兒界多位好友客串扮演不同戰士角色,成為星光熠熠的 Taylor's squad。

當然朋友貴精不貴多,令你推心置腹的知己可稱為fam,即是 family(家庭、家人)的縮略語,就如稱對方為 bro(brother,兄弟) 或sis(sister,姐妹)般親切。

A promotion and a new baby boy! Your life is on fleek!(升職加上弄璋之喜! 你近來果然一帆風順!) Fleek其實非正式字詞,on fleek的起源眾說紛紜,其中一說法是fleek乃衍生自sleek(用以形容外表闊氣時尚),最接近的片語乃on point,形容事情發展順利,令人滿意。

舊詞新義顯「潮」氣

潮語除了創造詞彙,亦創造不少舊詞新義。On fleek在2015年盛極一時,要在本年保持潮氣?用snatched或 slaying吧。Snatch 本指以武力甚至暴力奪得或強搶,slay則是殺戮,這兩個本有負面意思的詞語現已換上最新流行服飾,成為褒詞︰Your ensemble today is snatched/ slaying!就是讚嘆對方衣虓f配得宜。 

其他「舊詞新義」例子包括:

Basic指基本或初級,潮語則略帶貶意,表示死板沒趣︰The menu in this restaurant is oh-so-basic. (這餐廳的食品真是千篇一律。)

High-key和low-key分別形容高調和低調行徑,潮語用法相似,表達強烈喜愛或厭惡︰Low key need to hit the gym. High key want to hit a buffet. (要去健身瘦身實在十萬個不情願!最渴望反是豪吃一頓自助餐!)

近來,有一套描寫軍人與醫生相戀的韓劇成為城中熱話,視迷們有否此想法︰These two are so made for each other in this drama. I ship them so hard in real life! (他們在劇中確實天生一對,真希望他們在現實中也相戀呢!)Ship 是衍生自relationship (關係)的「潮」動詞,表達希望某二人能夠墮入愛海。

你心目中的OTP又是哪對?潮語OTP是one true pairing的縮寫︰Barbie and Ken are my OTP. I cried so hard when they broke up!(Barbie娃娃和 Ken天生一對佳偶,他們分手的消息把我哭壞了!)■鍾可盈 琤芮瑊z學院英文學系高級講師

隔星期五見報

相關新聞
學界正能量:城大生暖露宿者 風雨不改 (圖)
宿友心聲:憂「上樓」適應難 情願續埽騔Y (圖)
記者手記:「旅程」有傾有講 無家者原來如此 (圖)
佩服熱心前輩「開竅」積極交友
「身心健孝父母」7月2日頒獎
毅進學費增3.15% 「跑贏」通脹升幅
睆猺^萃:「有效期」前學會 讓語言「潮」起來 (圖)
中文視野:《史記》盡錄價值觀 人生追求可不同 (圖)
古文解惑:鵬塵憑風起 直上九萬里
雄辯東西:讀奧巴馬自傳尋共識新出路
康文展廊:天象節目 (圖)
漫談英語:My brother is a lift (圖)
舊衣盡其用 捐贈賜新生 (圖)
概念圖:香港舊衣回收 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多