logo 首頁 > 文匯報 > 娛樂 > 正文

工作太忙沒法經營感情 汪東城不抗拒異地戀

2016-08-15
■汪東城聲演意國男孩Andrea。■汪東城聲演意國男孩Andrea。

汪東城(大東)為卡通電影獻出第一次,首次以廣東話聲演故事中的意大利男孩。片中的意國男孩Andrea越洋去到日本,和小丸子由朋友發展出一段浪漫的初戀故事。問到常被母親催婚的大東可接受異地情,大東坦言感情事很OPEN,不抗拒不同國家的女生,只可惜是自己工作太忙,沒法好好經營一段感情。 採訪、攝影:植毅儀

台灣型男汪東城(大東)日前來港為其配音的卡通電影《櫻桃小丸子:來自意大利的少年》作宣傳並接受本報專訪,大東坦言今次接受挑戰以廣東話為卡通電影配音,是想借此紀念已去世的父親,只因汪爸爸其實是個不折不扣的廣東人。說起已逝的爸爸,在場的小丸子公仔忽然應聲倒在地上,鬼馬的大東立即表示是爸爸顯靈,贊成他這次工作。「爸爸是廣東人,但卻沒有教過我廣東話,每次跟我和媽媽說話就講普通話。在我印象中在家裡會聽見父親跟朋友講廣東話,好歹我也是廣東人,用母語完成這份工作覺得心滿意足。特別是在配音的過程中,和爸爸的相處點滴都浮現眼前,畢竟他都離開我們一段時間,這次用母語完成,算是達成心願。」

廣東話咬字難掌握

雖則說廣東話是大東的「母語」,但用「母語」去配音,也難倒他,幸好片中的少年來自意大利,故大東的廣東話說不正,也情有可原。首次為動畫配音的大東坦言遇到不少困難,特別是廣東話的咬字難掌握,事前亦花了很多時間練習。

「我從小就很喜歡小丸子這角色,每天放學回家第一件事就是打開電視看,邊吃飯邊看小丸子,連和女朋友在一起時也不例外。前年取得《櫻桃小丸子》台灣獨家代理權,特地飛往日本東京與小丸子的作者櫻桃子見面,很佩服櫻桃子老師源源不絕的靈感而創作出可愛的小丸子。今次配音只有2天時間,每一天都錄音到晚上3、4點,有一句對白叫『醉貓居酒屋』,錄了六、七十次,一個字、一個字去糾正。有時候太累,會不自覺地變回大人的聲音,經導演提醒要回復一個小學生的聲音,精神幾乎到崩潰的狀態。」

媽媽欲介紹銀行職員相睇

片中小丸子陪Andrea找爺爺以前打工的地方,到最後要在機場分離時,由友情發展出愛情。已到合婚年齡的汪東城,表示媽媽比自己更茷獢A甚至藉荈]銀行看到櫃台小姐,還興起介紹的念頭,時不時好言相勸要大東有空去看看。

「我媽跟我說,那銀行小姐很乖啊,會幫媽媽寫字、存錢,去看看嘛。這讓我超傻眼,不知如何回應,只能混過去。你看曾和我合作的心如(林心如)、瑞莎都已經嫁人了,但我還是期待有緣人有一天還是會報到。先別說是圈內人還是圈外人,我只想跟一個女生在一起,想要平靜談感情。但我始終是一個公眾人物,注定沒有私生活,一旦被打擾,平靜生活改變,關係就很難不受影響,也不可能求媒體放過我。而且現在我常到處飛,今天在北京,明天在杭州、後天在福州,就算回台灣也只有2到3天時間,如果在道路上遇到合眼緣的另一半,也不排除發展異地戀。」

讀文匯報PDF版面

新聞排行
新聞圖片