小 蝶
La Cage aux Folles是一齣著名的百老匯音樂劇,創作文本來自一九七三年由法國Jean Poiret撰寫的同名劇本。一九八三年,美國編劇兼演員Harvey Fierstein改編為音樂劇,由Jerry Herman作曲和填詞,搬上百老匯的舞台。此劇一鳴驚人,獲頒翌年的六項東尼獎,包括最佳音樂劇獎項。二零零四年,此劇在百老匯舞台上重演,再奪東尼獎的最佳重演音樂劇獎項。二零一零年,它再次重臨百老匯,又再獲得東尼獎的最佳重演音樂劇獎項和十一項提名。La Cage aux Folles是第一個兩度獲得東尼獎的重演音樂劇獎和每次重演均獲得東尼獎最佳音樂劇獎的音樂劇。還有,它於二零零八年在英國West End上演時,亦獲得羅蘭士奧利花獎的重演音樂劇獎,可見它是一個非常優秀且大受歡迎的音樂劇。除了英美兩地之外,它亦曾兩度在西班牙演出。
La Cage aux Folles的題材很特別,以一雙同性戀夫婦Georges和Albin為主人翁。他們在法國南部的Saint-Tropez經營一間易服演出的夜總會,Albin更是夜總會的台柱和歌后Zaza。他雖然年華漸老,但在台上的魅力不減。二人二十年來一直深愛對方,合力撫養Georges在二十四年前與舞蹈員Sybil在巴黎一夜風流下所生的兒子Jean-Michel。Albin視Jean-Michel如己出,傾盡全力扮演Jean-Michel母親的角色。可是,Jean-Michel卻愛上了極端保守主義者政治家Edward Dindon的女兒 Anne。在兩名年輕愛侶訂婚的前夕,Jean-Michel要求父親替他重塑一個正常的家庭與未來岳丈和岳母見面,使那位保守父親首肯將女兒嫁給他。
什麼是「正常的家庭」呢?根據Jean-Michel的定義,就是他有一個男性的父親和一個女性的母親。再正確點來說,就是他有一對異性戀的父母。故事的矛盾就此展開--儘管Albin不是女性,但他一直都是Jean-Michel的養母。現在Jean-Michel希望父親請那名近乎從未見兒子一面的生母Sybil來到Saint-Tropez與Dindon一家見面,使未來岳丈相信他是在一個傳統、正常和合乎世俗道德標準的家庭長大的好男子。可是,在這樣重要的時刻,他卻要Albin讓位,讓Sybil以他的母親的身份示人。父子二人要怎樣做才能令到Albin在不受傷害的情況之下而又能過Dindon這一關呢?
這個衝突設計得很好,因為它探討了一個很重要的問題﹕母親的定義。Albin不是Jean-Michel的生母,可是他花了二十年光陰在母親這個崗位上拚搏。他養他、育他、教他、疼他。為了這個不是由自己所生的小男孩犧牲了自己、捱過不少鹹苦,眠乾睡濕地撫養他成人。這些都是母親的天職,他都盡了。
反觀Sybil,她在血緣上是Jean-Michel的生母,但她從沒有盡過一天母親的責任。甚至當兒子要過其終生大事一關時,她不但不前來幫忙,甚至連拒絕信也假手於人。弔詭的是,若她真的回來,她其實也只是扮演母親的角色。明明是生母,卻像臨時演員般被邀請前來扮演母親。明明是一直肩擔母親責任的,卻被否認其母親的身份。到底怎樣才算是母親呢?
也許Albin的評語可以提供其中一個定義﹕管它是什麼不同類型的愛,說到底就只是愛。
La Cage aux Folles 的中文直接翻譯是「一籠瘋婦」,電影版本則譯作《一籠傻鳥》。香港話劇團正在上演粵語音樂劇舞台版本,名為《假鳳虛鸞》,是一個非常精彩的製作 ,值得推薦。