■浸大文學院舉行傳媒茶敘,介紹多項學系活動。 浸大提供圖片
香港文匯報訊(記者 姜嘉軒)香港人普遍追求純正英語,文法造句樣樣講究,至於「港式英語」平日用於閒聊搞笑尚可,但總感覺難登大雅之堂,正式場合往往少用為妙。浸會大學有英文學者卻認為「港式英語」富本地特色,更可用於寫詩發揮文學價值,故舉辦工作坊鼓勵中學生創作港式英詩,突破文法限制表達自我。
浸大文學院昨日舉辦傳媒茶敘,分享多項發展項目和計劃。副院長、英國語言文學系教授黃良喜介紹說,「『港式英語』經常被人邊緣化,但它是有其表現力和文學價值的,正如美國作家馬克吐溫的作品,可以將美國英語變成英語」。其「港式英詩」項目透過邀請本港多位優秀英語作家擔任工作坊導師,並在全港中學揀選30名學生參加,鼓勵他們運用港式英語創作英詩,抒發切身事物或感受。
黃良喜表示,學生作品內容與表達形式多樣,有同學會用上「La」等的香港常用語氣助詞,亦有同學以WhatsApp對話框形式創作,模擬與父母對話的英文詩句。
他並指部分同學作品更獲英文刊物及國際網上文學雜誌刊登,證明「港式英語」都可以很美、很複雜,足以跟世界溝通。
被問到會否「教壞學生英文」,黃良喜強調導師會在工作坊內講解「港式英語」的不同元素,同學從中可了解何謂文法不對,加上要求入選學生本身英文底子好,有能力分辨「港式英語」及正統英語。