檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年4月21日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:From Easter eggs 從復活蛋談起


http://paper.wenweipo.com   [2009-04-21]     我要評論
放大圖片

Lina Chu

 復活節假期間,很多商店都擺設顏色鮮艷的復活蛋。復活蛋Easter egg,有新生的意思,多用巧克力製造。

從復活蛋聯想到很多與蛋有關的話語。

 說別人不會下廚,在英文有can't boil an egg。連煮蛋也不會,就是不會煮食。

can't boil an egg:不會下廚

 Her two little girls can't look after themselves; they hate housework and they can't even boil an egg.

 她兩個女兒不會照顧自己,討厭家務,連煮蛋也不會(不會下廚)。

 以蛋做美食,用料過多會破壞味道。凡事過了頭,會弄巧反拙。英文有句話over-egg the pudding,做布丁時放了太多蛋,畫蛇添足,過猶不及。

 The stimulus package is good enough. To expand it is to over-egg the pudding.

 刺激方案已經足夠。進一步擴大等於畫蛇添足。

 人們通常以籃子盛蛋。後來發現把所有蛋放在同一個籃子,是很危險的事。籃子打翻了,所有蛋都會摔破,血本無歸。由此有一句格言don't put all the eggs in one basket,不要把所有蛋(財產)都放在同一個籃子(投資項目)內。

 Some people put all the eggs in one basket and lost all their money in the financial crisis.

 有人把所有蛋放在同一個籃子內(把錢都押在同一個投資上),在金融危機中,損失了全部金錢。

nest egg是指閒錢

 所以,與其把所有蛋都放在同一個籃子裡,實在應該把幾隻放到別處,以防天有不測之風雲。這幾隻另外放開的蛋,英文稱為nest egg,中文稱為閒錢。

 Some of them are careful enough to have a little nest egg tucked away for the rainy days.

 一些人比較謹慎,儲起一點閒錢以備不時之需。

 還有a chicken and egg situation,這是指兩件事,不知孰先孰後,哪是因,哪是果,就是雞先還是蛋先的問題。

 It's really a chicken and egg situation. We don't know whether it's his personality or his background that has caused the problem.

 這真是雞先與蛋先的處境。我們不知道是他的個性還是背景導致這個問題產生。

 蛋除了新生之外,還有很多意思。

 linachu@hkbu.edu.hk

相關新聞
6成人指實習計劃虧欠副學士 (圖)
研健康漢堡包 中大生獲獎 (圖)
浸大生指宿位分配不公
三三四學制問與答
科學天地:月球迷你溫室種菜 (圖)
Scientists plan greenhouses on the Moon (圖)
海外學子隨筆:幾千年文化瑰寶 中醫學問多
教養學堂:育兒經典《弟子規》從小讀誦學做人
英語世界:From Easter eggs 從復活蛋談起 (圖)
圖說香江:雀仔橋(皇后大道西),約1900年 (圖)
清菊雅石 Soong Ching Ling and Her Artefacts (圖)
一句話國學
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多