檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年2月4日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 通識博客 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

時人時事:港深智能卡互通 有望年內試行


http://paper.wenweipo.com   [2010-02-04]     我要評論
放大圖片

 ■八達通(圖)有望最快下年可與深圳通相互通用。資料圖片

 香港與深圳研究推出兩地通行的智能電子收費系統,包括「一卡兩地通」及「共用讀卡器」兩個可行方案。有專家說,若要把兩款晶片放在同1張智能卡,容易扣錯數,兩地需研究解決相關技術問題,並修改彼此讀卡機的清算系統。

 香港城市大學電子工程學系副教授鄭利明表示,八達通與深圳通系統是使用同一頻譜運作,若智能卡上藏兩款晶片,有如把兩張智能卡放上讀卡器,容易扣錯數,甚至導致系統出錯。他認為,兩地應研究「共用讀卡器」,修改有關設定,市民持八達通或深圳通便可同時「兩地用」。

 深圳工程技術專家表示,匯率問題已有專門的清分清算中心負責解決,可實現按照當天利率結算。他說,若把八達通一卡兩用,深圳需修改深圳地鐵、公共交通工具的交易終端清算系統,涵蓋範圍相當廣泛;若深圳通未來亦實現一卡兩通,則可增加1個加密模塊。他續稱,從技術角度來看,雙方合作有望在年內採用開通1至2個通道率先試行。

Experts Suggest Investigating "Common Card Reader"

 Hong Kong and Shenzhen are contemplating the introduction of an electronic intelligent payment system that can be used in both cities. There are now two feasible solutions, "one card two systems" and "common card reader". According to the views of some experts, putting two chips onto one single smart card might result in debiting errors, and that means both Hong Kong and Shenzhen will need to find ways to solve related technical problems and modify the clearing systems of their respective card readers.

 As Cheng Lee-ming, associate professor of the Electronic Engineering Department of the City University of Hong Kong pointed out, the systems of both the Octopus card and the Shenzhen Tong card use the same spectrum, and if a single smart card containing two chips is put on the card reader, it will be tantamount to placing two smart cards on a card reader at the same time. This can easily cause debiting or even system errors. He suggested the two cities using a common card reader which requires only some modifications on certain related settings. With the common card reader, people would be able to use their Octopus card or Shenzhen Tong card across the border.

 According to an engineering expert in Shenzhen, there is already a sorting and clearing centre in place to deal with the exchange rate issue; debit amounts can be converted based on the prevailing rate of exchange right on the transaction date. He said that if the Octopus card is to be used in both cities, Shenzhen has to make massive changes in various areas, modifying the clearing systems used in the terminals of Shenzhen Metro and other modes of public transport. Should the Shenzhen Tong card be usable in Hong Kong as well, he suggested adding another encrypted module to the card which at present contains only one encrypted module. From a technical point of view, the two cities will likely see the opening of one or two payment channels in 2010 as a pilot scheme for the cooperation, he added.

 ■Translation by 開明

相關新聞
時人時事:港深智能卡互通 有望年內試行 (2010-02-04) (圖)
遊花園:隨波逐流 價值何在? (2010-02-04)
講識英語:Spring Commences! (2010-02-04) (圖)
英語世界:Adjectivizers & Adverbializers (2010-02-04)
星空故事 (2010-02-04) (圖)
梨園生輝 (2010-02-04) (圖)
通識路路通:恐襲「肉彈」新招 挑戰更加嚴峻 (2010-02-03) (圖)
新聞議題 (2010-02-03) (圖)
恐怖主義特點 (2010-02-03) (圖)
恐怖主義氾濫原因 (2010-02-03) (圖)
想一想 (2010-02-03)
延伸問題 何謂「911事件」? (2010-02-03)
教養學堂:恐富不過三代 唯勤教養子女 (2010-02-03)
英語加油站:Stick to the Plan I Propose (2010-02-03) (圖)
新數碼音樂格式 聽歌更新放映三合一 (2010-02-02) (圖)
風中的回音:以個性突圍 抗網絡挑戰 (2010-02-02) (圖)
現代.真經典:草原漸消失 環保由今起 (2010-02-02)
英語世界:Express (2010-02-02)
圖說香江:石水渠街(約1925年) (2010-02-02) (圖)
梨園生輝 (2010-02-02) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
通識博客

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多