檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年6月17日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 通識博客 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

時人時事:翻版球衣熱賣 肉眼難辨真假


http://paper.wenweipo.com   [2010-06-17]     我要評論
放大圖片

 ■世界盃期間,旺角攤檔有大量懷疑為盜版的球衣發售,款式多不勝數。 資料圖片

 近日只要在Yahoo等拍賣網站輸入「世界盃球衣」關鍵字,便能輕易搜查到逾百件相關產品,當中不乏著名球星,包括「宇宙球王」美斯等的球衣。

 這些球衣每件價錢100至180元不等,較正價的400至600元便宜,單靠賣家提供的照片難分真偽。其中一個用戶自4月底售賣逾10款各國球衣,包括西班牙、巴西、阿根廷等,並強調所賣的球衣屬「最高品質」。

 為了解當中的內幕,記者以電郵聯絡該名賣家訂購兩件球衣,並留下聯絡電話。該賣家收到記者電郵後,便即回覆,商討如何交收。對方安排記者到位於尖沙咀的店舖取貨。記者隨即前往該店舖,發現表面是一間足球精品店,售賣世界盃獎盃、海報等,但未有展示世界盃球衣。男店員亦沒有主動推銷球衣,當記者表明已在網上訂購兩件球衣後,店員才鬼祟地從身後的膠櫃取出兩件球衣。

 男店員熱情地向記者表示,沒有印上球員名字的普通版球衣售價148元,若要印上球星或自定字樣,另加30元,記者問他球衣是否真貨時,他只迴避說:「泰國貨,可以放心,很多球迷都已經入貨。」店員其後利用店內的熨印機,為記者所預訂的兩件球衣熨上球員名字及號碼,整個過程不消10分鐘。

Undercover Reporter Unearthed Online Sale of Pirated Jerseys

 Just enter key words like "World Cup jersey" in any auction websites like Yahoo these days, you can easily get entries relating to over a hundred products including jerseys of many famous footballers such as "footballer of the universe" Messi.

 These jerseys are sold online at HK$100 to HK$180 each; much cheaper than the HK$400 to HK$600 for a genuine one. It is not easy to tell whether the jerseys are genuine or pirated by just looking at the pictures provided by the sellers. One auction website user has sold since April more than 10 jersey designs of various national squads, including those of Spain, Brazil, Argentina etc. The seller claimed that the jerseys were of the "highest quality".

 To find out the facts, a reporter contacted the seller by e-mail. He ordered two jerseys and left a contact number. Upon receiving the e-mail from the customer, the seller immediately replied to discuss arrangements of the transaction. The seller asked the goods to be picked up in a shop in Tsimshatsui. The reporter visited the shop and found that it was superficially a football merchandise boutique selling replicas of World Cup trophies and posters. The shop did not display any World Cup jerseys and the male shopkeeper did not either promote any jersey products. Only when the reporter mentioned that he had ordered two jerseys online that the shopkeeper sneakily took out two jerseys from a plastic chest of drawers behind him.

 The male shopkeeper zealously explained to the reporter in disguise that a plain jersey without a footballer's name would be sold at HK$148 and an extra HK$30 would be charged for printing a name or any other user-defined characters on the jersey. When asked if the jerseys were genuine, the shopkeeper evasively said, "They're made in Thailand. Don't worry. These products have already been purchased by many football fans." Later, the shopkeeper used the heat press in the store to print the names and numbers of the footballers on the two jerseys. The process took less than 10 minutes.  ■Translation by 開明

相關新聞
時人時事:翻版球衣熱賣 肉眼難辨真假 (2010-06-17) (圖)
遊花園:文學創作 可成獨立導修課嗎? (2010-06-17)
講識英語:父親節快樂! (2010-06-17) (圖)
英語世界:The Ball is Round (2010-06-17)
星空故事:6月的月偏蝕 (2010-06-17) (圖)
神州生態:金雕 Golden Eagle (2010-06-17) (圖)
科學天地:矮仔心臟病風險比高佬多一半 (2010-06-15) (圖)
風中的回音:京城重遇錫蘭王子 (2010-06-15)
西點 點心:That's not What I Meant! (2010-06-15)
英語世界:Since and For (2010-06-15) (圖)
神州生態:小熊貓 Red Panda (2010-06-15) (圖)
圖說香江:山頂纜車站(約1970年) (2010-06-15) (圖)
通識路路通:富士康第12跳 企業刻薄與發展困局? (2010-06-14) (圖)
|新|聞|背|景| (2010-06-14) (圖)
|衍|生|影|響| (2010-06-14) (圖)
|現|象|解|讀| (2010-06-14) (圖)
相關概念 (2010-06-14)
通識概念圖 (2010-06-14) (圖)
小練習 (2010-06-14) (圖)
「世界價值調查」結果(只列部分) (2010-06-14) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
通識博客

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多