檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年10月21日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

從「吧」字詞看新詞由來


http://paper.wenweipo.com   [2010-10-21]     我要評論

 香港人對「酒吧」、「清吧」之類的詞語一定耳熟能詳,因為大家都知道這詞來源於英語「bar」,指酒吧間、售酒的櫃台。但對於「陶吧」、「木吧」、「綠吧」等等,相信大家就所知不多了。

「吧」本義與酒有關

 「吧」在香港一般指與酒有關的事物,如「吧女」、「吧台」、「基吧」等。90年代以後,酒吧開始在內地流行開來,大量含「吧」的字詞湧現,同時,「吧」字作為一個詞素,詞義亦同時起了微妙的變化,由當初專指與酒有關的「酒吧」,延伸至泛指一般娛樂、休閒場所。2003年北京商務印書館出版的《新華新詞語詞典》,就把「吧」字解釋為「泛指某些具備特定功能或設施的休閒場所」。

現泛指娛樂休閒場所

 由我中心開發的LIVAC漢語共時語料庫,近年來收集到近50個不同的「吧」字詞。由我們編著、北京商務印書館於今年9月最新出版的《全球華語新詞語詞典》,亦收錄了不少較為流行的「吧」字詞:

 「歌吧」:供人唱歌娛樂的營業場所。

 「帖吧」:互聯網平台,供對某個話題感興趣的網民互相交流。

 「網吧」:可供上網,並會供應咖啡等餐飲的吧場。

 其他還有「琴吧」、「球吧」、「書吧」等,這些新詞明顯均與酒無關,跟「酒吧」完全沒有關聯。

 我們可從這些「吧」字詞,看見新詞的衍生可以有一定的規律,其中這裡看得到的就是,最先以語音模式吸收一些原型的新詞,例如與酒有關的「酒吧」,再意義轉型,例如演變出與酒部分有關的「歌吧」,最後結構上慢慢詞素化,衍生出與酒完全無關的「木吧」、「綠吧」等,從而由另一族新詞取代本族詞,而該詞素的原意亦慢慢演化成另一意義詞素,即由與酒有關的「酒吧間」,演變成與酒無關的「泛指娛樂休閒場所」。

 這種「吧」類以音譯字詞為代表詞族衍生的湧現,有甚麼文化內涵和意義,值得有興趣的讀者思考。

■教院語言資訊科研中心(鄒嘉彥主持)

■註:小標題為編者所加

相關新聞
圓父遺願升大學 劉志榮子讀法律 (圖)
近8成港青 上網工具隨身帶
120主流生特殊生 任共融大使減成見 (圖)
中大性別研究課程 邀人類學教授演講
情感真摯攝影 但願人長久 (圖)
楊哲安談國民教育 助學生未來發展
中學動感影像賽 專家講解技巧
珠海學院步行籌款 700師生參加 (圖)
手工藝品變潮物 理大活化少數民族文化 (圖)
港生義工助建 天水無止橋落成 (圖)
首位華裔「天行者」 獲山大名譽博士 (圖)
東亞峰會高教論壇 15國簽合作協議
教育發展論壇 石家莊舉辦
理大城大 深產學研大樓落成
從「吧」字詞看新詞由來
新聞媒體屢易手 新聞自主引關注 (圖)
概念鏈接:傳媒 (圖)
資料一:香港傳媒公信力調查 (圖)
想一想 (圖)
資料二:時代華納的旗下機構
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多