放大圖片
文:任逍遙
宮崎駿的作品陸陸續續藍光化,去年已於日本推出的《哈爾移動城堡》藍光碟,亦在最近推出了港版,基本上收錄的內容是一樣的,聲畫質素亦同樣相當理想。這部改編自英國作家Diana Wynne Jones的同名小說的作品,是宮崎駿繼《千與千尋》後的力作,由於《千與千尋》贏了柏林最高榮譽金熊獎和奧斯卡最佳動畫,其後繼之作就分外令人期待。較出人意表的是,這部後繼之作竟是改編之作,一反宮崎駿原創劇本的作風,而且作品更流露著點點歐陸味道,所以新鮮感絕對十足。《哈爾移動城堡》的故事講十八歲的少女蘇菲被女巫的魔咒變成了九十歲老婆婆,為解除魔咒,蘇菲四處遊走,意外走進了一座充滿魔法的城堡,遇上了魔法師哈爾,並走入了一個不為人知的奇幻世界。
如果大家一直有買宮崎駿或吉卜力製作室出品的影碟,應該都知道,影碟是會收錄完整版本手稿的,《哈爾移動城堡》亦沒有例外,想看一個較原始的版本,又或是想對照一下手稿與完成品的分別,這個部分絕對不能錯過。記著,那是一個完整的手稿版,換句話說,要完整看完,是需要足足兩小時的!
除了手稿部分外,其他特別收錄也很不錯,其中最令人欣賞的是,製作團隊真的跑到英美兩地去為影碟增值,當中包括飛到英國,找來原著小說作者Diana Wynne Jones接受訪問,她講述了對動畫版本的感想,以及一些角色創作上的解說。這一部分其實頗重要的,因為《哈爾移動城堡》最為人詬病的地方,便是很多細節沒有交代清楚,得到原作者的額外分析,自然會對故事有更深的了解吧!
另外還有飛到美國拍攝的部分,這個其實是英語配音版Pete Docter的訪談環節,Pete Docter是Pixar的要員,曾執導《沖天救兵》,這次他不單講了配音上的製作點滴,還表達了對宮崎駿作品的欣賞。由於Pete Docter的關係,讓《哈爾移動城堡》也和Pixar扯上了關係,影碟中更有一段是宮崎駿到訪Pixar總部的片段,除了是美日動畫製作的交流外,還有英語配音版試映的實況,宮崎駿更親自解釋現場觀眾的提問呢。
|