檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年5月30日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Vigour and Vitality


http://paper.wenweipo.com   [2012-05-30]     我要評論

 日前觀賞了一個來自西班牙的舞蹈團很精彩的佛蘭明高舞蹈表演。我對佛蘭明高(Flamenco)的認識很少,只知道是西班牙的傳統音樂和舞蹈,已納入世界文化遺產名錄。這個藝術形式包含很有特色的音樂、歌曲、結他伴奏和很有節拍的舞蹈。

 台上舞蹈員的表演充滿活力和動感,無論男女的舉手投足都顯示了強大的生命力。看了這場表演後,今次特別談談兩個同義詞。一個是vigour(美式英文寫作vigor),另一個是vitality。

Vigour可指精神狀態

 Vigour是名詞,解作「活力、熱誠」,指的不只是外表,亦是一種精神狀態,通常指充滿能量。

 The dancers danced with a lot of vigour and enthusiasm.

 舞蹈員的舞步充滿活力和熱誠。

 At the age of 70, he is still writing books with vigour and passion.

 年屆七十,他仍然懷著豐富活力與情感寫書。

Vitality是生命力

 Vitality亦是名詞,意思相似,是「生命力、動力」,尤其指一個地方或機構的生命力,即是繼續不斷生存的能力。

 The performance was full of vitality and energy.

 這場表演充滿生命力和能量。

 We feel a loss of economic vitality in the city.

 我們感到這城市失去了經濟動力。

 港活力生命力俱備

 作家F. Scott Fitzgerald寫過一句與vitality有關而且很有意思的句子:

 "Vitality shows in not only the ability to persist but the ability to start over."

 「生命力並不僅僅顯現在堅定不移的能耐中,也顯現在推倒重來的能力中。」

 香港很多時也被形容為有活力、有生氣的城市。

 Hong Kong is a city of vigour and vitality.

 香港是充滿活力和生命力的城市。

 相信這是因為香港人有動力、有熱誠,亦有著既持續又重生的生命力。 ■Lina CHU

linachu88@netvigator.com

逢周三見報

相關新聞
昔難民今成天文學家 女性首奪邵逸夫獎 (圖)
2012邵逸夫獎得主名單 (圖)
自資院校統一升學留位費5,000 (圖)
教局邀大專支援非華語童學中文
全國十大科研機構 港科大第五港大第八
城大5生海牙賽首摘冠 (圖)
港大生參與校長遴選
好書說不完:《認得幾個字》 (圖)
徵稿啟事
中國醫療透視系列二之一民康國泰:醫保原利民 落實現缺陷 (圖)
概念圖:中國醫療保險制度 (圖)
What's Up?:公屋加租一成 機制上限 (圖)
流行文化錄:麥太「紙包雞」 香江成人童話 (圖)
英語世界:Vigour and Vitality
思思師語:學生並非「甲乙丙」
英語筆欄:英識足球
鷗遊記 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多