檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年8月27日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 讀書人 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

「異色小說王」阿刀田高 恐懼最能深入人性


http://paper.wenweipo.com   [2012-08-27]     我要評論
放大圖片

■阿刀田高在上海書展。

 甚麼是了解一個人的最佳途徑?在日本「異色小說王」阿刀田高的眼中,探究一個人,既非通過他的喜好,亦非通過他的厭惡,而是通過此人的恐懼。「每個人內心深處總有各式各樣、或多或少的恐懼」阿刀田高說,「恐懼最為深入人性,最能體現本質,這也是我偏愛描述恐怖情節的理由。」  ■文:香港文匯報記者 章蘿蘭 圖:本報上海傳真

 76歲高齡的日本筆會前會長阿刀田高日前專程赴滬,出席2012年上海書展國際文學周,與中國作家莫言就「小說為何而存在」展開思想碰撞。出生於1935年的阿刀田高享譽日本文壇,他最早於1969年開始發表作品。1979年,他的作品《來訪者》就獲得日本推理作家協會獎。此後,短篇小說集《拿破侖狂》獲直木獎,《新特洛伊物語》獲吉川英治文學獎。

 阿刀田高擔任小說教室講師期間,宮部美幸還是他的學生;2006年,東野圭吾憑借《嫌疑人×的現身》入選直木獎,渡邊淳一以「直木獎不是推理小說獎」為由,不同意將此獎項頒給東野圭吾,此時同樣是評委會元老的阿刀田高力挺《嫌疑人×的現身》——「他寫出這麼牛的小說,就值得為他頒獎!」最終,東野圭吾在六次入圍該獎項後得以圓夢。

 但比起東野圭吾與宮部美幸兩位晚輩而言,前輩阿刀田高卻成為中國市場的後來者。今年,《黑色回廊》、《白色魔術師》、《藍色圈套》、《紅色誘惑》剛剛由上海譯文出版社重磅推出,四本書分別圍繞不同的主題——恐怖驚悚、奇談軼聞、黑色幽默、男女之間,每卷各有十至十二則短篇故事。此番登陸中國市場,宮部美幸、角田光代、五木寬之等日本十大直木獎得主聯袂推薦,齊齊為之搖旗吶喊,真是聲勢浩大。

偏愛日常生活中的恐怖

 在日本,阿刀田高被稱為「異色小說王」。「異色」這個文學派別始於江戶川亂步,這位異色文學鼻祖還將之稱為「奇妙之味小說」。「奇妙之味」界限模糊,亦難具體定義,往往融合了奇幻、懸疑、黑色等文學類型,靈異與犯罪共存,懸疑與恐怖交融,自然與現實互化,幻想與真實並行,詭譎多變、五味雜陳。

 雖被冠以「異色王」,但阿刀田高目光所及盡是凡人瑣事。他的作品並不肆意渲染血腥恐怖的感官刺激,甚至沒有大起大落的激烈衝突,與婆婆不和的媳婦、喜歡撒謊的丈夫、好吃懶做的妻子、新婚旅行的夫婦、小酒吧的女老闆等等,悉數成為主角,書中所述也都是讀者平日生活中最熟悉不過的場景。用阿刀田高的話來講,雖然小說理應提供新鮮、奇特的猛料,但俗語有云「天下無奇事」,新奇的東西並非俯拾皆是,因此更應想方設法讓尋常的事物顯示出不同尋常的一面。

 在他看來,好的小說必須描寫現實中的人和世界,「我的作品幾乎全是與日常生活息息相關的事件,並不是那種前往特別的地方、在特別的情況下所經歷的恐怖,我偏愛描寫日常生活中的恐怖經歷,它更真實,也更可怕。」

 阿刀田高的確對恐怖頗有見地,《黑色回廊》一書中收錄的小說《恐怖的研究》,雖是虛構作品,其中的人物對話卻貫穿了作者一直以來對恐怖的見解,「我覺得恐怖這種東西,歸根結底是想像力的問題。」阿刀田高認為,即便是擁有非凡寫作技巧的作家,如果只從正面直接描寫可怕的現象,很難讓讀者真正感到驚悚,極度的恐怖實際上來源於讀者自己的想像。因此,他提倡小說中必須有「留白的部分」、「陰影的部分」,留給讀者無限的想像空間,恐怖自會油然而生。

短篇寫作高手

 阿刀田高因短篇小說而名聲大噪,作家不諱言自己對短篇的鍾愛,「短篇小說是一種彬彬有禮的文學形式,它不會浪費讀者太多的時間,不給讀者添麻煩,你花一兩個小時就可以把這些作品讀完。」

 巧妙的導入、精彩的情節鋪陳,讓人時而感到溫暖、時而感到詭異、時而毛骨悚然、時而會心微笑,讀者在各種各樣的情緒中焦急等待結局。阿刀田高短篇作品技藝之高,令宮部美幸傾慕不已,「利用長篇的體裁來講故事,就如構建一個城市,既然是城市,就會有環境優美的地區,也會有摩天大樓群。另一方面,也可能存在貧民區和佈滿泥巴路的區域……與此相對,運用短篇的形式來講故事,就等同於建造一幢大樓,即便只有小小的瑕疵也異常醒目。」

 「正因為如此,寫作這一行中,很少將寫出『優秀長篇』的作家稱為『長篇小說名家』,卻會將擅寫短篇的作家稱為『短篇名手』、『短篇名家』,因為要創作出出色的短篇小說,必須具備清醒冷靜的頭腦,這樣才能繪製出精細到毫米的正確設計圖。」在宮部美幸看來,欣賞阿刀田高的短篇無異於「盡情品嚐高手的技巧」。直木獎得主唯川惠也坦言,阿刀田高的短篇小說,對眾多日本作家產生了巨大的影響,「對我而言,阿刀田高先生的短篇就如同是教科書。」

 甚至連台灣魔術師劉謙也是阿刀田高的粉絲,「阿刀田高有很多『圈套』小說,沒頭沒尾,我很喜歡這種感覺,讓觀眾有充分的空間去想像。」劉謙認為,小說的寫作手法與他的魔術有諸多相通之處,令他頗受啟發。

 阿刀田高曾多次擔任日本直木獎等評獎委員會評審委員,他為參選作品選擇多種評審尺度,盡量不以自己的喜好判斷一個作品的好壞。「文學作品風格多樣,所以我會選擇很多尺度,並將標準放寬,」阿刀田高說,「在閱讀這些參賽作品的時候,我會考慮,對每一篇作品該選用怎麼的尺度去衡量才妥切,我千方百計為它們各自選擇一個最好的評價方式。」

 雖然並沒有讀過很多中國近、當代作家的作品,但阿刀田高對中國古典文學十分鍾愛,他透露自己看過非常多中國古代文學作品,甚至在很年輕的時候就已經閱讀過《金瓶梅》,「我對中國古典文學不單是喜愛,並且懷有深深的敬意。」

相關新聞
「異色小說王」阿刀田高 恐懼最能深入人性 (2012-08-27) (圖)
書評:1996年的神探 (2012-08-27) (圖)
書介:境遇 (2012-08-27) (圖)
書介:Escape from Camp 14 (2012-08-27) (圖)
書介:波動 (2012-08-27) (圖)
書介:津津有味譚 (2012-08-27) (圖)
書介:飛移關卡 (2012-08-27) (圖)
徵稿啟事 (2012-08-27)
設計師靳埭強的人情藝事 (2012-08-22) (圖)
N城記:北京/上海•蔡氏出版「大片」 (2012-08-22)
要刊書事:The Economist《經濟學人》10/07 (2012-08-22) (圖)
要刊書事:The New York Times《紐約時報》17/08: (2012-08-22) (圖)
要刊書事:The Guardian《衛報》18/08: (2012-08-22) (圖)
要刊書事:TIME《時代周刊》01/08: (2012-08-22) (圖)
Creative City探索「另一個香港」 (2012-08-20) (圖)
書評:小說之稗類︰紅眼的《小霸王》 (2012-08-20) (圖)
書介:睡 (2012-08-20) (圖)
書介:醫路——生命是美 (2012-08-20) (圖)
書介:大拙至美——梁思成最美的建築文字 (2012-08-20) (圖)
書介:Abstract City (2012-08-20) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
讀書人

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多