寫作詞彙之敘事篇
寫敘事文,特別當寫到有關比賽活動類詞彙時,學生常會誤用一些粵語中的口語詞彙。現將部分常犯錯誤列舉如下,並加以簡單分析,希望能幫助學生在日後的寫作中避免再犯類似錯誤。
「游水」是粵語方言的口語詞,部分學生會寫:「媽媽明天會帶我去游水。」其實在普通話和書面語中,我們只會用「游泳」,而非「游水」來表達。
港台「溜冰」 澳門「雪屐」
又如「溜冰」一詞,「溜冰」通行於香港和台灣,澳門稱之為「雪屐」,而內地通常叫「旱冰」或「輪滑」。目的均在於區別水冰地面或非水冰地面。特點是在溜冰鞋底裝上輪子或冰刀,踏著它在地上滑行。
在粵語中,「睇戲」即是看電影;但在普通話中,「戲」指戲劇,包括常見的話劇、歌劇、舞劇及音樂劇等主要表現形式,並不是「電影」的意思。故在普通話中,如果說「看戲」,指的是「看大戲(戲劇)」,不是「看電影」。
「買飛」讀音 沿自英文
看電影、看戲劇要買票,但有些學生會把「買飛」用在作文中,顯然是錯的。香港粵語有一個特點——喜歡將某些英文字詞音譯到粵語中使用,「飛」就是其中一個例子,來自英文單詞「Fare」,所以這種音譯詞只限定在粵語口語中使用,並不通用於普通話。 ■資料提供:一環教育
預告:下期專欄將探討「『寫物』詞彙之動物篇」。
■網址:http://www.globalfirst.edu.hk
(標題和小題為編者所加)
|