興 國
兒子忽然問我,什麼是丈八金剛。丈二金剛我聽過,但丈八金剛我卻未曾聽過。丈八這兩個字只有小時候聽電台說書時,好像說張飛拿的是長矛丈八槍。那個時候,長矛丈八槍到底有多長也不知道。現在就知道嗎?原來也不。
我想兒子要問的,大概是丈二金剛的歇後語:摸不著頭腦。不過,摸不著頭腦的丈二金剛到底有多高?古時候的度量制十尺是一丈,但丈還有其他的尺寸嗎?翻了一下書本,查到講丈夫的來源的,說古時候的一丈,約等於七尺,而古代選擇夫婿時,都希望找個昂藏七尺的男子,才能保護家室和有氣力耕種。所以古代叫女子嫁的男人稱為丈夫。
那麼,古代七尺是否就是如今的多少?書中說那時的一尺約相當現代的六寸多。而現代的一寸是三點三三厘米,那麼六寸多約等於二十厘米,乘以七也只不過一百四十厘米,有那麼矮嗎?假如十尺是一丈,就等於二百厘米,有那麼高嗎?所以,愈查我就愈迷糊了,真是如兒子的問題那樣,不管是丈八還是丈二金剛,都摸不著頭腦了。
我又想,既然古代的妻子稱自己的老公是丈夫,那麼為何妻子的母親叫作丈母或丈母娘呢?按字面解釋,不是應該倒過來,把丈夫的母親叫作丈母(丈夫之母)才對嗎?這還不奇怪,古人還有將父執輩的妻子,叫做丈母的。如果那是女方的父親,那就是現代的丈母娘沒錯,但是男性友人父親的妻子,也叫做丈母,你說奇怪不奇怪?
說起古代,原來以前的子女都稱為子,男的叫做丈夫子,女的叫做女子子。聽起來,好像男孩是丈夫生的,女孩卻是妻子生的,也很奇怪吧?那麼把女子叫做丈夫女可不可以?當然可以,不過這三個字以前是用來形容有英雄氣概的女子的。
看到這裡,大家明白了丈的意義和一丈有多長多高了嗎?如果沒有丈二金剛摸不著頭腦的,請教教我。
|