檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2014年1月15日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:腐爛蘋果 害群之馬


 蘋果(apple)廣受許多人喜愛,營養價值很高。相信大家都聽過這諺語:「An apple a day keeps the doctor away.」(一日一蘋果,醫生遠離我)這句話很流行,意謂每日吃一個蘋果可使人保持健康。

好的蘋果當然味美而有益,但壞了的蘋果不但無益,反為有害。英文就有用壞蘋果(bad apple)或腐爛的蘋果(rotten apple)比喻一些行為表現令人不滿的人或對他人有壞影響的人。

Are you sure that he is the bad apple in the department? I don't think he has the ability to influence the other people.

你肯定他對部門有壞的影響嗎?我不覺得他有能力影響別人。

The police are now trying to find out who is the big bad apple in the recent match fixing case.

警方現正調查誰是近日打假波事件中影響最壞的人。

The class is mostly well-behaved, but there are a few rotten apples who cause troubles from time to time.

這班的學生大都行為良好,但有少數幾個不時會製造麻煩的學生。

眼中「apple」實瞳孔

另一句與「apple」有關且常用的短語是「apple of one's eye」,意謂某人眼中最愛的,最珍惜的,通常指人,亦指物品。

He has five sons but the youngest is always the apple of his eye and the center of his attention.

他有5個兒子,但最年幼的一個是他最喜愛的,亦是他關注的中心。

Because of her excellent performance in studies as well as sports, she has always been the apple of the teachers' eye.

由於她的學業成績和運動表現都很好,她常常是老師眼中的寵兒。

Among the many collections, this French painting is the apple of his eye.

在眾多收藏品中,這幅法國油畫是他的至愛。

「中心點」喻心中至愛

起初以為這句短語中的「apple」是用蘋果比喻心愛的人或物,後來才知道原來這個「apple」說的並不是蘋果,而是眼睛的瞳孔,英文是「pupil」,即是在眼睛的中心部位見到的人或物,亦即最受注目、最喜愛的。

不過,無論如何,我們都只希望成為別人眼中的最愛(apple of someone's eye),而不是別人心目中的壞蘋果(rotten apple)。■Lina CHU

[ linachu88@netvigator.com ]

逢星期三見報

相關新聞
港大「招牌」惠及附院 收生分數超學士課 (圖)
8大社區學院「贏在起跑線」 (圖)
自資院校2013/14學年收生分數(部分) (圖)
城大照開獸醫學院 自資辦研究生課 (圖)
鄧飛掌教聯會 促免費幼教加快推 (圖)
中大提早邀校長沈祖堯續任 (圖)
教學有方:職場「FAST PASS」 語氣「要求」變「請求」
名師應試錦囊:「時宜題」考判斷 摘星三法門 (圖)
拆解同義詞: (圖)
尖子教路:閱讀四貼士 應試無甩漏
操「弗」文言文:白洋潮 (圖)
言必有「中」:「五失」應致歉 他日好相見 (圖)
社評雙語道:冷血虐貓當重判 動物保護需加強 (圖)
吹水同學會:講錢「失感情」 Money多別稱 (圖)
英語世界:腐爛蘋果 害群之馬
中文視野:無可奈何花落去 一番花事又今年 (圖)
英語筆欄:喝的是咖啡 品的是文化
創意「匯」聚:Desertification (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多