檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2014年3月11日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 南北直通車 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

普通話聊天室:「揪」:普粵對譯 一對多義


「揪」在廣東話的用法

1.緊緊抓住;

2.抓住並拉。這個字在廣東話和「周」同音,但不常用。通常的有「揪痧」一詞,是民間治療某些疾病的一種辦法。電視劇中常出現的一句對白「俾人揪」,意思為「被遞解回內地」。

「揪」在普通話的用法

「揪」在普通話用於固定詞語中。

1.「揪辮子」比喻抓住缺點,作為把柄,也說「揪小辮子」,這裡的「揪」也常說「抓」。廣東話相應說法是「抽後腳」;

2.「揪心」意為放不下心,或是擔心。廣東話也說「擔心」;

3.「揪心錢」意為心懷吝嗇之念所花的錢。廣東話可說「肉緊錢」。

「揪」在粵普中的異同

「揪」在普通話中很常用,很口語化,對譯為廣東話是一對多的關係,例如「揪耳朵」,對應廣東話為「L耳仔」。在句子中的用法,例如「揪蚚楔l往上爬」、「一把揪住小偷的領子」分別對應廣東話為「L住條繩向上擒」、「一手執住賊仔麰m領」。這3例的「揪」也可以說作「抓」,例如「把他抓過來」對應「掅佢過來」。

至於像「揪出一個壞蛋」、「把某某揪出來」之類比較書面化的用法,已屬比喻義,廣東話可照用「揪」。■資料提供:一環教育

http://www.globalfirst.edu.hk

(標題和小題為編者所加)

相關新聞
在線教育革命系列之五 (2014-03-11) (圖)
港產MOOC有望殺入八大 (2014-03-11) (圖)
不限時間對象 MOOC切合國情 (2014-03-11) (圖)
內地生港警球場切磋 (2014-03-11) (圖)
校園放大鏡:澳浸信中學舞蹈團上京交流 (2014-03-11) (圖)
海外升學秘笈 :了解學校長處 選擇適合院校 (2014-03-11)
普通話聊天室:「揪」:普粵對譯 一對多義 (2014-03-11)
在線教育革命系列之四 (2014-03-06) (圖)
MOOC課程「斬件」 減逃兵吸回頭 (2014-03-06) (圖)
15歲蒙古生靠MOOC入MIT (2014-03-06) (圖)
港理大中山大合研大數據移動雲 (2014-03-06) (圖)
劍橋札記:赴英讀工程系 做「解決問題的人」 (2014-03-06)
神州求學記:身邊皆尖子 怎敢不努力? (2014-03-06)
在線教育革命系列之三 (2014-03-04) (圖)
點擊答題均留痕 MOOC更因材施教 (2014-03-04) (圖)
三路全方位拍攝 展亞洲百姓古宅 (2014-03-04) (圖)
台校夥美大吸港生 8萬港元讀4年 (2014-03-04) (圖)
馬悅然訪中大 (2014-03-04) (圖)
金石為開:想贏得分數 「情報」收集不可少 (2014-03-04)
普通話聊天室:「行走」在粵普對照間 (2014-03-04)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
南北直通車

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多