檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2014年5月21日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:學會獨立 努力適應


一個人從出生到成長,其中一個很重要的階段就是學會自己站起來,不再需要別人摻扶。站起來,意義很深遠,蘊含「自立」和「獨立」的意思。靠自己生活,不需要他人扶持、接濟。

英文諺語 「stand on your own feet」(自己站起來),亦有寫成「stand on your own two feet」(靠自己一雙腿站起來),就是自立、獨立、可以自給自足的意思。自己供給自己日常生活所需,不必依賴別人。

The children will have to learn to stand on their own feet someday.

總有一日,孩子們要學會自立。

You don't have to worry about her. She has found a job and is now able to stand on her own two feet.

你不必擔憂她。她找到一份工作,現在已經可以自立了。

If possible, many young people nowadays would like to move out from their families and stand on their own feet.

如果可以,今天許多年輕人都想搬出去住,離開家庭,獨立生活。

「on your own」不假手於人

其實,簡單說句「on your own」或者「all on your own」,也有獨立的意思。甚麼都自己一手一腳打理,沒有別人幫助。

She is not a very good cook, but she has made this cake all on her own.

她下廚的本領不高,但是她完全靠自己弄出這個蛋糕來。

Why don't you let them make the decision on their own?

你為甚麼不讓他們自己自主作出決定?

They are now old enough and capable of being on their own.

他們已經長大了,能夠照顧自己了。

「find your feet」逐步適應

有些時候,基於某些原因,可能你一時間無法站穩腳步。譬如說,身處一個新的環境,尚未適應。這時,英文有句諺語很合用,「find your feet」(找到腳步、適應環境),意思是逐漸熟習環境,增強信心,有能力在新的環境生存。

The little girl soon found her feet in the new school and got along happily with the other children.

那小女孩很快就適應了新學校的環境,與其他孩子相處愉快。

It seems that he is still finding his feet in the new job. Let's give him some time.

看來,他在新崗位仍然未能適應站穩。我們再給他一些時間吧。

能夠站起來,具有很重要的人生意義。所以要盡力stand on your own feet,學會獨立。就算一時間在陌生的環境站不牢,找不到適當步伐,也要盡力find your feet,努力去適應環境。■Lina CHU

[ linachu88@netvigator.com ]

逢星期三見報

相關新聞
棄「安樂窩」開餐廳 城大生追夢碰釘 (圖)
研資新浪潮:仁大全系「動員」 盼分羹研資局經費 (圖)
港隊國際賽揚威再誕3「星之子女」
理大夥瑞士美國校合辦環球酒店碩士課
克儉訪歐 (圖)
義工逍遙遊:享受義工樂 經歷新體驗 (圖)
好書說不完:《她們有一個約定》:中學不談戀愛 (圖)
中華書局 (圖)
徵稿啟事
名師應試錦囊:《岳陽樓記》巧集 敘、描、抒、論 (圖)
戒掉錯別字 (圖)
操「弗」文言文:東坡日課 (圖)
尖子教路:「邊想邊寫」易結構失衡
言必有「中」:借代生聯想 言簡添文采 (圖)
社評雙語道:東盟香港自貿談判創造機遇 (圖)
吹水同學會:愛在金句表白時 (圖)
英語世界:學會獨立 努力適應
中文視野:詞話東坡 憑詞遣懷 (圖)
英語筆欄:面試問弱點點算? 積極回應為上策 (圖)
創意「匯」聚:樂活自然中 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多