檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2015年3月4日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

維吾爾族古典文學名著《福樂智慧》「有聲版本」面世


放大圖片

■《福樂智慧》漢語誦讀版首發式現場

新華社電 維吾爾族古典文學名著《福樂智慧》漢語誦讀版日前在新疆舉行首發儀式。這一「有聲版本」面世,為進一步保護傳承新疆少數民族文化遺產創造了有利條件。

《福樂智慧》是十一世紀喀喇汗王朝著名詩人優素甫.哈斯.哈吉甫的名著,詩作計13000多行,作為中華民族文化遺產中的瑰寶,其中的諸多箴言給後世留下豐富的精神遺產。《福樂智慧》漢文全譯本譯者之一、新疆師範大學學者劉賓表示,《福樂智慧》漢語誦讀版的出版,為漢語讀者深入認識、理解、包容和欣賞維吾爾族的古典思想文化,提供了一種便捷和直接的方式。

《福樂智慧》漢語誦讀版譯者、維吾爾族翻譯家狄力木拉提.泰來提說,這部維吾爾古典文學巨著為研究中亞及中國新疆地區歷史與文化具有不可取代的價值。

新疆自上世紀80年代開始,精心組織專家團隊,對《福樂智慧》開展了保護、整理與傳承,先後完成了維吾爾文古語今譯和完整版的漢譯工作,還出版了流散國外的原著三個抄本影印本、維吾爾文古語今譯詩體本、漢文全譯本等諸多文本。目前,新疆出版部門正在積極籌備出版中外若干種語文對照的箴言精選版。

相關新聞
百家廊:當崔鶯鶯成為母親 (圖)
琴台客聚:濃得化不開的鄉愁
翠袖乾坤:祖名,不要跟消耗你的人在一起!
天言知玄:人日
生活語絲:馬 戲
隨想國:牽牛花
路地觀察:疫苗的責任問題
歷史與空間:及到凌霄聽子曰 (圖)
書若蜉蝣:色相簡史
詩意偶拾:回家過年紀實
畫中有話 (圖)
試筆:音樂盒
豆棚閒話:樂猜燈謎慶元宵 (圖)
創二代,在「巨人」肩膀上前行 (圖)
法國作家再撰新書揭秘真實西藏 (圖)
維吾爾族古典文學名著《福樂智慧》「有聲版本」面世 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多