放大圖片
書名:鐵皮鼓
譯者:胡其鼎
出版:上海譯文出版社
「但澤三部曲」的第一部。三歲的奧斯卡無意中發現母親和表舅布朗斯基偷情,又目睹納粹勢力的猖獗,便決定不再長大,寧願成為侏儒。從此在他的視角裡,社會和周圍的人都是怪異和瘋狂的。他整天敲打一隻鐵皮鼓,以發洩對畸形的社會和人世間的憤慨。根據本書改編的同名電影獲得了1980年奧斯卡最佳外語片獎。
書名:我的世紀
譯者: 蔡鴻君
出版:時報文化
格拉斯運用敏銳多感的敘說方式,鉅細靡遺地描繪 20世紀的時代流變,引領讀者回顧德國百年來的歷史軌跡。在《我的世紀》中,格拉斯以一百篇小品故事為寫作架構,搭配上自己所創作的一百幅水彩畫,從 1900 年一路蜿蜒到 1999 年,從科學發明、壓迫謀殺、戰爭、疾病,抒發其對全人類的關懷和對未來新世紀的期許,讓時代的記憶點滴再現,訴盡德國百年來市井小民的辛酸悲喜。
書名:剝洋蔥:鈞特葛拉斯回憶錄
譯者:魏育青、王濱濱、吳裕康
出版:時報文化
「回憶就像一顆要剝皮的洋b。洋b皮層層疊疊,剝掉又重生;如果用切的,洋b會讓你流眼淚,只有剝掉它,洋b才會吐真言。」本書回憶格拉斯從童年到寫作《鐵皮鼓》之間的成長歲月。透過他的回憶,個人與民族複雜的歷史一層層地被攤開來,其過程既痛苦又辛酸,就像剝洋b的過程一樣。雖有評論認為這是極其優美的文學作品,但卻給格拉斯帶來了前所未有的政治麻煩,因為他在書中首次公開了一個被埋藏六十多年的秘密......
書名:貓與鼠
譯者:蔡鴻君、石沿之
出版:上海譯文出版社
《貓與鼠》敘述了中學生馬爾克進入青春期之後的一系列經歷。他喉結格外大,動似老鼠,便設法做出許多不平凡的事來掩蓋這一缺陷,甚至偷了一個軍官的鐵十字勛章,被學校除名。入伍後他因作戰英勇果真榮獲了勛章,回到母校卻依然受歧視,便一怒之下打了校長,從此消失在人們的視野中。 小說反映了納粹時期學校與軍隊之間的對立,揭露了法西斯意識形態和荒謬的英雄崇拜對學生的毒害。
|