檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2015年11月27日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

特寫:梁繼昌拋錯書包賴「太累了」


在昨晨立法會辯論中,公共專業聯盟議員梁繼昌在立法會辯論中引經據典,試圖解釋「政治politics」的希臘文原意,以證明政治爭拗是「常態」。可惜,他「擺烏龍」錯誤翻譯,主席曾鈺成提示更正。梁繼昌事後在個人社交網站稱會反省己過,又「打圓場」稱「今朝太累了」。

梁繼昌昨日在立法會會議討論「發展經濟,改善民生」議案時發言稱,就「邏輯學理解」,政治、經濟與民生是密不可分。據孫中山說,政治乃眾人之事。「政治」一詞是近200年才出現的中文譯詞,又稱英文「Politics」,是源自古希臘文「poly」,意思是「很多人」。他據此引申稱,政治目的是為「眾人」及社區找出共同可以接受的決定。由於政治是權力及資源分配問題,「政治爭拗是常態,並不可怕」,而議會就是解決政治爭拗的地方。

阿曾更正: politics源自Polis

在梁繼昌發言後,議員陳偉業要求主席點算法定人數,令議會暫停。主席曾鈺成趁暫停會議期間,指出梁繼昌的謬誤。他說,「Politics」原文應該是古希臘文「Polis」,意指「城市」,「Polus」才解作「多」。他又糾正梁繼昌的讀音,說「希臘」的讀音「係臘肉個臘唔係獵人個獵」。

梁繼昌事後在面書上打上迷茫的表情符號,並寫道:「覺得茫然。」他認為討論有意思,又感謝主席曾鈺成的意見,願意虛心受教。他又道歉稱,「今朝太累了,抱歉!」 ■香港文匯報記者 鄭治祖

相關新聞
葵青多取4席 譚Sir「點讚」青年 (圖)
社區厭「佔」憎「激」 陳學鋒「活力」報街坊 (圖)
若「傘兵」意見可取 周浩鼎願吸納優化 (圖)
鍾樹根斥「壹仔」誹謗 澄清從無自稱「博士」 (圖)
李梓敬盼入諮委會 實踐社會願景 (圖)
梁美芬:選舉非選美 實幹不輕敵 (圖)
登記選民倡交住址證明 (圖)
諮詢文件10項建議
擬選新東 梁頌恆「被起底」
見同道去馬 「本民前」想分杯羹
鴿黨「南乳」欲選立會 區選得勢即逼宮
白鴿「清算」踢走馮競文 (圖)
涉洗黑錢150萬 中出羊子准保釋 (圖)
再爆港大錄音:衝擊校委經策劃 (圖)
話你知:「818」寬容處理 竟成安全漏洞
邱誠武:大橋港段暫不必追加撥款 (圖)
曾鈺成:「兩檢」非公安可港境拉人
梁美芬:商討協作毋須改基本法
棠哥訪體院 與李靜桌上談「乒」 (圖)
Bambini疑呃家長百萬元 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多