檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2016年4月24日 星期日
 您的位置: 文匯首頁 >> 中國專題 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

藏譯莎劇


放大圖片

西藏資深翻譯家齋林·旺多是莎翁藏文翻譯第一人。他說,每個民族都有很好的作品,一個民族要發展,應該學習其他民族的文化,閱讀其他民族的作品。齋林·旺多在書房中再品自己翻譯的《羅密歐與茱麗葉》。 ■文/圖:新華社

相關新聞
同緬戲劇雙星 共沐文學之光 (2016-04-24) (圖)
港紀念莎翁 粵語演繹經典 (2016-04-24) (圖)
話你知:莎翁作品著名中譯者 (2016-04-24) (圖)
《莎士比亞十四行詩》第18首 (2016-04-24)
朱生豪搏命譯莎 英年早逝 (2016-04-24)
京滬劇院「愛上莎士比亞」 (2016-04-24)
藏譯莎劇 (2016-04-24) (圖)
中共提升黨內法規品質舉措 (2016-04-20)
鐵規發力 禁令生威 (2016-04-20) (圖)
特稿:習近平強調「立規矩」 (2016-04-20) (圖)
中共法規建設全面發力 (2016-04-20) (圖)
粵破特大毒品案 拘五港嫌 (2016-04-19) (圖)
「3.24」特大跨境毒品案解析 (2016-04-19) (圖)
每次接頭設「信物」更換電話卡 (2016-04-19)
粵首季掃逾2800宗販毒案 (2016-04-19) (圖)
廣東非「天堂」 毒梟勿伸手 (2016-04-19)
粵首季掃逾2800宗販毒案 (2016-04-19) (圖)
廣東非「天堂」 毒梟勿伸手 (2016-04-19)
喜迎張德江 盼添「一帶一路」動力 (2016-04-16) (圖)
打強心針:旅界冀明確香港新定位 (2016-04-16) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
中國專題

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多