當每一個人都把《新世紀福爾摩斯》的目光投向主角Sherlock Holmes(福爾摩斯)或者是他的好拍檔Dr. Watson時,大家又有沒有注意到Sherlock Holmes的親生哥哥Mycroft Holmes呢?
Mycroft Holmes這個角色並不是BBC《新世紀福爾摩斯》導演編劇創作出來的新角色。在Sherlock Holmes原著已有Mycroft Holmes這個角色。很多《新世紀福爾摩斯》迷都問我,Mycroft究竟是一個怎樣的人? 「If I had to use one word to describe Sherlock Holmes' brother - Mycroft, it would be idiosyncratic.」 可能你會問: 「Idiosyncratic」是什麼意思呀?
「Idiosyncratic」有「異質的或特殊的」意思。用好聽的說話來講,我們可以說他很特殊;用不好聽的話來講,就可以直接說他為人很怪。若果嫌這字太深,可以用別的字代替,例如「weird」。「Weird」同樣有奇異、古怪的意思,但就比「idiosyncratic」 簡單得多了。不過,大家也可以在英文作文中,試茈h用「idiosyncratic」一字。
Mycroft有幾奇怪?在原著中,他是一個古怪俱樂部「The Diogenes Club」的會員(he's a member of this eccentric club), 而這間俱樂部是專門讓一些不太懂得和人交際的人去的(a club where asocial people go)。
獨坐一角 俱樂部禁搭訕
一大班不懂和人交際的人,聚在一起會做什麼呢?聰明的你一定知道答案了,就是「to not talk and be left alone」。既然都是獨自一人坐在一角不說話,那為什麼要去這個俱樂部呢?正常人當然不會去啦,而這也道明Mycroft有幾怪。
當你以為Sherlock已經夠怪,夠孤獨,夠沒有朋友時,原來Mycroft 是更加寂寞和孤單的人 (He is thought to be very lonely and isolated.) 雖然不可以說多,但Sherlock至少也有朋友,但「Mycroft has none.」 即是完全沒有朋友。他相信自己是活在一個充滿金魚的世界。(Mycroft believes himself to be "living in a world of goldfish".)這點Mycroft和Sherlock非常接近:兩兄弟也是覺得他們身邊的人比他們智商低 (to be surrounded by people of much lower intelligence)。■吹水同學會會長 馬漪楠
む曾獲行政長官卓越教學獎(英國語文教育學習領域)(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》め