logo 首頁 > 文匯報 > 國際專題 > 正文

美傳譯員李燕香 唯一在場女性

2018-06-13

美朝元首能打破語言隔閡,進行歷史性會面,全賴雙方的傳譯員。擔任朝鮮領導人金正恩的傳譯員,是隸屬朝鮮外務省的金鑄成(譯音),他早前曾陪同朝鮮勞動黨副委員長金英哲到訪白宮,已有跟特朗普「交手」的經驗。特朗普的傳譯則是國務院傳譯服務部門主管李燕香(譯音),她亦是峰會期間唯一在場的女性。

61歲的李燕香於中學時期曾到伊朗留學3年,回國後入讀首爾延世大學修讀聲樂,其後在瑞士日內瓦大學攻讀傳譯並取得博士學位。她2008年加入國務院任高級外交傳譯員,其後升任傳譯部門主管,曾為前總統布什和奧巴馬擔任傳譯,各總統均稱呼她為「李博士」。

金鑄成2月曾陪同金英哲訪問韓國,出席平昌冬奧閉幕禮,金英哲其間與美國中情局官員見面,探討舉行美朝峰會的可能性,當時正是由金鑄成負責傳譯。金正恩日前與新加坡總理李顯龍會面時,金鑄成亦擔任傳譯。曾任朝外交官的脫北者指出,金鑄成並未接受專業傳譯訓練,但因操得一口流利英語,故被挑選為外交傳譯。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻