logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【英該要知】化身為「妖」只因生活所迫

2018-11-16
■很多「人妖」其實只是為了賺到更多金錢才去表演。 資料圖片■很多「人妖」其實只是為了賺到更多金錢才去表演。 資料圖片

各位有看「英該要知」的同學們,都應該知道程老師非常愛遊歷世界(explore the world),因為我相信用眼睛認識世界,所學到的遠比看書多。之前為大家介紹了多個西方國家(western countries)的景點(attractions)、歷史(history)和文化(cultures),今次就說一個一直位於旅遊熱點首位的東南亞國家(Southeast Asian countries)-泰國(Thailand)。

泰國獨有文化

每當提到泰國的獨有(unique)文化(culture),很多人就會聯想到「人妖」(Ladyboy),即從男性變性為女性的人。「人妖」在英文除了譯為Ladyboy外,也可稱作異性裝扮癖者(transvestite / cross-dresser)或變性人(transgender / transsexual)。不論是否生理上(biologically)進行了變性手術(transsexual surgery / sex-change surgery),這些Ladyboy都擁有非常女性化(feminine)的外表(appearance),看起來跟普通女性近乎一樣, 如不仔細觀察(observe),確實很難發現其原身是男性(biological male),因為有些「人妖」的外貌甚至比真正的女性更美。

大家可能會問,為什麼泰國會有這麼多「人妖」呢?甚至可能有一刻想過,這班人是否心理有問題才會做出變性 / 變裝的事啊?雖然程韻老師對這方面的文化研究(cultural studies)實在認識不深,所知的也只是冰山一角(the tip of the iceberg),但卻可分享一下到泰國旅遊時的個人經歷(personal experience)和所見所聞。

表演能賺更多

程老師讀中學那年,曾跟外婆到泰國的首都(the capital)曼谷(Bangkok)旅行,旅程中少不免觀看旅客必看的「人妖」表演(Ladyboy performance),看茖漕ヲ若天仙的「男性」跳舞,不禁讚歎這個國家獨特文化的奧妙(mystery)。當我以為這些「人妖」是因為喜歡同性(homosexual),或對自己的性別認同(sexual identity)出現障礙而選擇變性 / 變裝時,原來我的想法錯了!

根據導遊的講解,其實很多人妖並不是同性戀者(homosexual)或自覺是女性,他們變成女性是因為生活所迫。在泰國,一般的國民收入都不高,打扮成或甚至變成「人妖」作表演,能比一般的工作賺到更多金錢,所以有一部分遊客所見的「人妖」,其實只是表演者(performer / entertainer),他們不論心理(psychologically)或生理上(biologically),都沒有變性的。

每次程老師出遊後,其實都對人生多了一點體會和思考。我常常教導學生,生命中所擁有的並不是必然。在我們的生活裡,隨手可得的東西原來對他人來說,是要歷盡艱辛才可得到。

所以,要常緊記,珍惜我們在香港擁有的一切啊。■程韻

英國文學碩士,在男校任教英語的女教師,愛好文學和動物。

隔星期五見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻