logo 首頁 > 文匯報 > 讀書人 > 正文

《繁花》售出英文、日文版權

2018-12-31

茅盾文學獎獲獎作品、金宇澄代表作《繁花》,近日已相繼授權美國和日本著名文學出版社。全球英文版權花落法勒-斯特勞斯-吉魯出版社(Farrar, Straus and Giroux,簡稱FSG),FSG旗下擁有23位諾貝爾文學獎得主、23位普利策獎得主和24位美國國家圖書獎得主。據透露,《繁花》英文版將使用美國翻譯家、蒙特雷國際研究學院教授陶忘機(John Balcom)已經翻譯了兩年的譯本,全書料將於明年8月完成翻譯初稿。

同時,早川書房斬獲了《繁花》的日文版權。早川書房是日本出版翻譯文學最多的出版社之一,也是諾貝爾文學獎得主石黑一雄的日本出版社。金宇澄希望,出版社和譯者能以本國最流暢的口語來翻譯,而不是過於刻意考慮小說的方言問題。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻