logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【聊齋選譯】勞山道士

2019-10-09

(續9月11日期)凌晨,道士呼王去,授以斧,使隨眾採樵。王謹受教。過月餘,手足重繭,不堪其苦,陰有歸志。

一夕歸,見二人與師共酌。日已暮,尚無燈燭。師乃剪紙如鏡,黏壁間。俄頃,月明輝室,光鑒毫芒。諸門人環聽奔走。

翻譯

第二天清早,道士就把他喊去,交給他一把斧頭,叫他跟茪j家上山砍柴。他畢恭畢敬地聽從吩咐。過了一個多月,手腳全都磨出了一層層老繭,他吃不了這種苦頭,暗暗地產生了回家去的念頭。

一天晚上回到觀裡,看見有兩個客人和師父一起喝酒。天色已經昏暗,尚未點上燈火。師父就把紙剪成圓鏡的樣子,黏在牆壁上。一會兒,月光照亮了全室,針尖大小的東西也可看得清清楚楚。徒弟們站在四周聽候使喚,進進出出。(未完待續)

書籍簡介︰《聊齋志異》雖用文言文寫成,卻深受大眾歡迎,三百年來廣泛流傳。本書所選是流傳甚廣、膾炙人口的故事,展現作品的思想性和藝術性。■資料提供︰商務印書館

星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻