logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【成語學英文】害群之馬

2019-10-23

此英文成語的意思是個人的行為或質素不好,引致一個群體受到損害。中文也有類似的成語,如害群之馬。

Bad apples / Rotten apples / A rotten apple in the barrel /A disgraced member in the family

據說遠古時,軒轅黃帝去鄉村看望他的一個朋友。路上,他遇到一個看守馬群的男孩。黃帝問男孩:「你知不知道村莊的路呢?那兒住荍琲漱@個朋友。」男孩說知道。黃帝又問男孩:「認不認識我的朋友?」男孩回答認識。黃帝又問他:「你知道怎樣治理國家嗎?」男孩說:「治理國家和看守一群馬差不多,只要把害群之馬從馬群裡趕走就行了。」

書籍簡介︰張學明教授透過追溯中西方的經典字源、成語、名人名句、俚語及其故事,探討中西方歷史文化,可以擴大讀者的中英文詞彙量,讓他們深入了解、掌握中西方文明,如理念、價值觀、歷史文化知識, 甚至提高中英文翻譯的造詣。■資料提供︰商務印書館

星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻