logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【三國選譯】《武帝紀》

2020-07-08

(續6月3日期)到滎陽汴水,遇卓將徐榮,與戰不利,士卒死傷甚多。太祖為流矢所中,所乘馬被創,從弟洪以馬與太祖,得夜遁去。榮見太祖所將兵少,力戰盡日,謂酸棗未易攻也,亦引兵還。

太祖到酸棗,諸軍兵十餘萬,日置酒高會,不圖進取。太祖責讓之,因為謀曰:「諸君聽吾計:使勃海引河內之眾臨孟津;酸棗諸將守成皋,據敖倉,塞轘轅、太谷,全制其險;使袁將軍率南陽之軍軍丹、析,入武關,以震三輔。皆高壘深壁,勿與戰,蓋為疑兵,示天下形勢,以順誅逆,可立定也。今兵以義動,持疑而不進,失天下之望,竊為諸君恥之!」邈等不能用。

(未完待續)

到了滎陽汴水邊,碰上董卓的部將徐榮,打了一仗,結果失利,士兵死傷很多。太祖被亂箭射中,所騎的馬也受了傷,幸虧他的堂弟曹洪把自己的馬給他,才得以乘夜色逃走。徐榮看到太祖所帶的兵雖少,但力戰了一整天,認為義兵主力所在的酸棗還不容易攻下,因此也領兵返回。

太祖到酸棗,各路軍兵十多萬,每天擺酒設宴,不打算進攻。太祖責備他們,並為他們謀劃說:「請諸君聽從我的計策:使勃海袁太守領河內的兵控制孟津,酸棗諸將把守成皋,佔據敖倉,封鎖轘轅關、太谷關,完全控制險要地勢。又使袁術將軍率領南陽的軍隊駐紮丹水縣、析縣,進入武關,以震動三輔。各軍都深壁高壘,不同敵兵交戰,多布置疑兵,表明天下反對董卓的強大優勢,以正義討滅叛逆,勝利指日可待。現今我們為正義而起兵,卻持疑不進,使天下人失望,我真替諸君感到羞恥!」可是張邈等人沒有採納太祖的意見。

書籍簡介︰

本書為名家今譯之精品,雅俗共賞之佳作。採用導讀、註釋、翻譯的形式,逐篇解析,精讀精譯,真實再現了六十年間年間魏蜀吳三國逐鹿中原的英雄悲歌、鐵血柔情,還原出一個個最真實的三國群英。■資料提供︰商務印書館

星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻