logo 首頁 > 文匯報 > 內地 > 正文

許淵沖翻譯名句

2021-06-18

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

--《詩經·關雎》

By riverside a pair

Of turtledoves are cooing;

There is a maiden fair

Whom a young man is wooing.

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

-- 杜甫 《登高》

The boundless forest sheds its leaves shower by shower,

The endless river rolls its waves hour after hour.

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

--李白《靜夜思》

Before my bed a pool of light;

I wonder if it's frost aground.

Looking up, I find the moon bright;

Bowing, in homesickness I'm drowned.

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

--柳宗元《江雪》

From hill to hill no bird in flight,

From path to path no man in sight.

整理:香港文匯報記者 江鑫嫻

讀文匯報PDF版面

新聞排行