檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
首頁 | 要聞 | 香港 | 內地 | 台灣 | 國際 | 評論 | 財經 | 地產 | 投資理財 | 教育 | 副刊 | 娛樂 | 體育
2009年8月9日 星期日
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

點評集:符號與符號之間的「愛麗思」


http://paper.wenweipo.com   [2009-08-09]     我要評論

文:夢飛

 最近幾年,香港興起了所謂「女性主義劇場」,不乏以女性創作者為重心、積極為女性「發聲」的作品。而「超連結——牛棚實驗劇場節」中的《植夢的愛麗思》,更開宗明義:「以劇場意象編寫出一幕幕關於疾病、想像和女性主義的論述。」

 《植夢的愛麗思》(Alice Dreamiosis)以蘇珊.桑塔格的劇作Alice in Bed為藍本,描寫文豪亨利.詹姆士那個滿有才華,卻疾病纏身的妹妹愛麗思,如何遊走於疾病以及《愛麗絲夢遊仙境》的想像世界,藉以探討女性所面對的身心局限。

 初次接觸這部作品時,忍不住好奇:Alice這個英文名字,中文多譯作「愛麗絲」,為何本劇偏偏選用較少見的「愛麗思」?沒想到打開場刊,竟發現一段更有趣的文字:「我是愛麗思。想像中的愛麗思。躺在床上的愛麗絲。夢遊仙境的愛麗斯。貝多芬的愛麗絲。隱喻着Sontag的詹姆士.愛麗思。」這連串的「愛麗思/絲/斯」,究竟有甚麼寓意?

 原來,Alice的典故牽涉甚廣,除了場刊提及的幾位Alice外,在昆德拉的〈愛德華與上帝〉,以及活地亞倫的《拾夢情真》裡,都有名為Alice的女性角色(註1)。然而無論是哪一位Alice,似乎都逃不了《愛麗絲夢遊仙境》中「天真可愛」的女性形象枷鎖。因此,曾有婦女運動以「Alice Doesn’t」為標語(註2),希望從男性手中奪回詮釋權,建立女性自主的表達渠道。

 由此可見,本劇刻意把Alice翻譯成「愛麗思/絲/斯」,似乎以名字的再度詮釋,為不同的Alice賦予各自的個性與命運,擴大「Alice」這個女性符號既有的指涉空間。當然,所謂奪回詮釋權,不過是在既有的框架中,嘗試轉換角度看待事情,仍不足以粉碎框架。正如在本劇中,來開派對的白素貞、林黛玉、張愛玲等,縱使在台上聲嘶力竭地表白心聲,於台下觀眾看來,依舊擺脫不了「傳說中」那個不容動搖的形象,也難怪黛玉說到「我怕愛滋、怕老」的時候,觀眾席會傳來陣陣笑聲。偏激一點來說,那一個個粉墨登場的,並不能算是「人」,而是一種符號,承載着古往今來的女性形象——哪管千嬌百媚各具個性?統統只是茶餘飯後口耳相傳的「女人」!就像Alice究竟是愛麗思、愛麗絲或愛麗斯,其實都不重要,重要的是:Alice一定是「她」。

 事實上,《植夢的愛麗思》不僅以爭奪詮釋權突顯女性作為符號的困境,更以舞台演出的本質,反思「女性發聲」的意義與價值。

 所謂舞台演出,可以粗略理解為演出者與觀眾之間的互動關係,然而這種關係,大多以「觀看」方式呈現——也就是說,舞台上的種種表現,一早已經帶有「被觀看」的設定。因此,我們不免懷疑,究竟台上黛玉、愛玲的自白,是她們對自己的詮釋,還是為了詮釋黛玉、愛玲而設計的對白?

 同樣道理,本劇中的眾多女性角色,常常為自己拍攝照片、錄影片段,似乎有照見自我的象徵意義。可是這種對自己的審視,必須透過他者的角度進行;而參與審視過程的,還有台下近百位觀眾。換言之,投射在熒幕的女性影像,展示的不是當事人怎樣看自己,而是她在我們眼中怎樣呈現。

 有趣的是,在現今這個世代,被審視的不只是女性,而是整個性別系統。所以《植夢的愛麗思》特別安排飾演愛麗思父親的楊振業,多次換上鮮紅的傳統女性衣裙,揭示詮釋性別的困難,以及既有性別形象的荒謬。

 Marjorie Garber在討論易服者的舞台表演時,正正提出了「性別互涉」的意念,認為性別一如文本,可以透過符號(例如服飾)的轉換,指涉多元的性別取向。可見本劇所關懷的,並不限於個別女性或單一性別,而是當性別奠基於符號與符號之間時,各種不同的可能性。

 其實,如果Alice不過是某種性別符號甚至性別成見,近期大熱的「港男」、「港女」概念又何嘗不是?那麼,愛麗思強調的「我不過是反對被詮釋……我不是病了」,是否同樣適用於目前的香港?

註:

1. 更多關於Alice的典故,可參考梁秉鈞先生的〈愛麗絲夢遊〉,原刊於1991年3月24日《星晚周刊》,「越界的藝術」專欄,或見於

http://hk.myblog.yahoo.com/leungpingkwan/article?mid=211

2. 女性主義學者Teresa de Lauretis十分欣賞這句標語,後來更成為其著作的名稱。

相關新聞
百家廊:新版北京人文一日遊 (圖)
翠袖乾坤:關於評論的幻想
娛視觀:財演中之君子黃國英
琴台客聚:何文法的小說 (圖)
杜亦有道:無可替代
隨想國:白
醫情識趣:現代性教育
莊梅岩編劇不是好混的 (圖)
彼得.布祿克的「為甚麼」 (圖)
點評集:符號與符號之間的「愛麗思」
活動推介:Jean-Yves Thibaudet.李斯特
活動推介:來自日本的《三姊妹》
極速划艇手 3.7秒俯衝百呎瀑布 (圖)
印度末代王后 撒手人寰 (圖)
日行萬級樓梯 少女勁減200磅保命 (圖)
英夫婦中巨獎 誤為「彩票騙局」 (圖)
細小郵票見證中國發展60年 (圖)
集郵學通識 獲益良多 (圖)
構圖設計 反映中國變遷 (圖)
豐富常識 源於各式郵票 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多 
2020-2021年度財政預算案 
2020年兩會 
2019全國兩會 
「逃犯條例」修訂 
亞洲文明對話大會 
首屆粵港澳大灣區媒體峰會 
建國70周年 
施政報告2019 
新型冠狀病毒肺炎疫情 
基本法30周年 
四十不惑 
駐港部隊軍營開放日 
科創潮流音樂嘉年華 
拘捕黎智英 
香港教育高峰論壇