放大圖片
■若指別人生病,你可這樣說: "He's got sick."。圖為醫院。 資料圖片
Lina CHU
春天乍暖還寒,若不加倍注意健康,人們便很容易生病。
同屬形容詞 英式多用ill
生病的英文字,最常用的有ill和sick,兩者都是形容詞。英式英語很多時候會用ill,而美式英語則會多用sick。
He was ill yesterday and could not go to school.
他昨天生病了,沒有上學。
He got sick yesterday and stayed at home.
他昨天病了,留在家中。
指人病情很重
我們通常會用ill來形容人的病情很重,例如情況嚴重或危殆,可說seriously ill或critically ill。
Their father is seriously ill and can no longer run the business.
他們的父親病情危重,不能再親自打理生意。
Sick亦可解釋嘔吐
至於sick這個字除可解作「病」之外,還可意味「作嘔」、「要吐」的意思,例如sea sick便指暈船浪。
He drank too much and felt sick.
他喝得太多了,其後感到想吐。
由於sick這個字含有「不適」、「作嘔」等意思,故此也用來表示對某人或事煩厭的態度,例如這些事物令人作嘔。
I am sick of his snobbery.
我很討厭他的勢利眼。
People have got sick and tired of soap operas.
人們對肥皂劇感厭倦。
Make me sick 討厭人或事
還有一個片語"make me sick"也頗常見,通常在口語中使用。這句話表示自己對某人或某事感憤怒。
Their cruelty to animals makes me sick.
他們殘忍對待動物的行為令我感到憤怒。
然而,make me sick這句話也可用於幽默地表示自己的妒忌和羨慕。例如某女星說笑地對另一名女星說:"She is so young and beautiful; it really makes me sick." 意思就是「她年輕貌美,令我非常妒忌。」
He had an expensive holiday last summer and that makes me sick.
他去年夏天享受了一個旅費昂貴的假期,真令我妒忌。
這都是幽默的說法,說的是事,不是指人。如果不慎說了"You make me sick",即是你很討厭對方了。 ■linachu88@netvigator.com
|