放大圖片
■蚵仔煎因台灣偶像劇《轉角遇到愛》而在大陸聲名大噪。香港文匯報記者 陳秀月攝
從炸鮮奶、蚵仔煎到比哥雞排,從甘梅地瓜棺材板、紅豆餅到夜市牛排,從珍珠奶茶、燒仙草到芒果冰,台灣小吃千姿百態地逐步融入大陸百姓的尋常生活。台灣業者望見當中商機,也傾巢過海吸金。但一進入大陸市場,卻發現早有人搶佔先機,並將台灣名氣幾近消費殆盡。
台商翁仲達發現,僅僅在廈門中山路的一條小巷中,打著「台灣」二字的廣告牌橫七豎八。掛著「台北小吃」的牌子,推車上卻賣著西北的肉夾饃。明明是產自北美地區的太子蟹非得冠上「台灣」二字。「台灣」二字在廈門被嚴重過度消費,以致失去市場信任。
窗貼身份證 以示台正宗
「你們真的是台灣小吃嗎?」翁仲達開業後常遭質疑。剛到廈門賣「棺材板」(厚片吐司炸酥挖空後填入食料,因形狀酷似棺材得名),僅半年,翁仲達在質疑聲中明白了台灣小吃在大陸的尷尬處境:許多人慕台灣小吃之名而來,但現實中的台灣小吃卻大多是大陸人做的,要麼掛羊頭賣狗肉,要麼走味不正宗。
漸漸地,民眾不再相信在大陸的街邊能吃到地道的台灣小吃。遠道而來的台灣小吃業者一進入大陸市場,就得面對生意上先天的誠信缺失。「台灣小吃已被砸壞招牌,需要我們這批人重新建立起口碑。」翁仲達認為。
除了多和客人溝通解釋外,和翁仲達同在一條街上做生意的李錦華和王萬火直接在自家櫥窗上貼出台灣身份證複印件,以證明台灣人身份。
更加令人生氣的是,凡生意好的店必有山寨緊隨其後。蚵仔煎老闆王萬火抱怨說,他的蚵仔煎因台灣偶像劇《轉角遇到愛》大賣之後,街上很快就出現了一家山寨蚵仔煎店,連廣告牌上的字和圖都相差無幾。面對如此惡性競爭,找人理論也無濟於事,只能眼睜睜地看客源減少,任山寨攪亂市場。
|