檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年2月16日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 聲光透視 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

影碟別注:《風之谷》藍光碟


http://paper.wenweipo.com   [2011-02-16]     我要評論
放大圖片

文:亞里安

 宮崎駿作品系列藍光化,又再勾起不少珍貴集體回憶,記得當年《天空之城》在港上映反應不俗,電影公司才乘勢將前作《風之谷》安排在賀歲片檔期曝光,為強化入場意慾,想出絕世好橋,找來演藝明星擔任粵語配音,成功開創明星配音動畫電影先河,更邀徐克負責監製,刻意將《風之谷》變成港產加工特別版。

 結果全片對白同樣以搞笑娛樂成份為主,加插大量恭喜發財、逗利是之類賀歲內容,明星陣包括有黃霑、陳慧嫻、岑建勳、沈殿霞、泰迪羅賓……等,十足八星報喜變奏版,整體完全跟原版嚴重脫u,需知道《風之谷》是一個關於環保的好故事,卻反遭廢話連篇污染全片,難怪當時推出不久即引來非議,就只有林憶蓮主唱的廣東版主題曲〈綠水清風〉最得人心。話雖此說,宮崎駿作品本地發行經多次改動,就連本地粵語配音版亦需多次重新灌錄,這個最原裝的群星拱照配音版本卻早成絕版,相信不少新生代可能從未有機會睇過,亦令到這批由AV亞洲影帶發行的最早期影碟變成珍藏炒賣品。

 故此,今次藍光碟版亦在封面特別註明是全新粵語配音,即是跟之前的DVD版本不同,可見製作絕對誠意可嘉,依然照足宮崎駿意願,盡量保留原版真味,沒有強加最新的DTS-HD音效添加,仍只得2.0 Stereo音效,畫質方面得到全高清修復後,觀感雖則只是比DVD略勝一籌,已令fans滿意收貨,個人而言,日國粵三個配音版本,始終是日本原裝配音版最原汁原味。

 特別收錄方面跟宮崎駿藍光系列同出一轍,動畫手稿愈看愈有詩意,總令人有種回歸基本的簡約感覺,五個不同版本預告片亦難得一見,而「庵野秀明與鈴木敏夫對談錄音」,只得聲音沒畫面下,卻透露了《風之谷》跟《新世紀福音戰士》一些鮮為人知的連貫秘密。

相關新聞
有人喜歡藍 有誰共鳴 (2011-02-16) (圖)
編輯導賞 (2011-02-16) (圖)
影片資料 (2011-02-16) (圖)
影音館:《An American Affair》—少男的騷動 (2011-02-16) (圖)
影碟別注:《風之谷》藍光碟 (2011-02-16) (圖)
啟示錄:《詭書》—暗渡陳倉的人性 (2011-02-16) (圖)
127小時 把握最後一秒 (2011-02-09) (圖)
編輯導賞 (2011-02-09) (圖)
影片資料 (2011-02-09) (圖)
銀幕短打:忽然賀歲 (2011-02-09) (圖)
新碟上架:《煞破天劫》 (2011-02-09) (圖)
視事追擊:新看舊韓劇 (2011-02-09) (圖)
最強囍事 囍事連連 (2011-02-02) (圖)
編輯導賞 (2011-02-02) (圖)
影片資料 (2011-02-02) (圖)
影音館:《離奇復仇事件》—這是COPY AND PASTE? (2011-02-02) (圖)
啟示錄:《詭書》——明修棧道的慌言 (2011-02-02) (圖)
二手好碟:歌頌兄弟情的起點——《滑稽時代》 (2011-02-02) (圖)
歐洲花木蘭 中世紀女性獨白 (2011-01-26) (圖)
編輯導賞 (2011-01-26) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
聲光透視

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多