——粵普對譯之同字異義詞篇
粵語和普通話有些詞彙一樣,但意義卻大相逕庭。今期筆者以詞性劃分,探討以下名詞、形容詞及動詞在粵普的不同含意。
「斜路」的粵語意思是「斜坡」,但在普通話比喻「錯誤的路」。「班房」意指教室,普通話則是「監獄或拘留所」的俗稱。「幫手」的粵語是幫忙,普通話意指「幫助工作的人」。那麼你知道「搵人幫手去9號班房洁v應怎樣說嗎?答案是「找人幫忙去9號教室拿東西」。
得意:粵「好玩」普「稱心」
我們常說「得意」,表達「好玩」的意思,而對應普通話則為「稱心如意」。如句子「呢個仔幾得意」,普通話可以說「這個小男孩真好玩」。粵語「夠勁」有「帶勁、特棒」的意思,普通話意指「程度極高」。至於「蠱惑」的普通話對應為「毒害、迷惑」。
粵語「幫襯」的意思是「光顧」,普通話則有「幫忙」的意思。而「出力」意指「使勁」,普通話可以說「拿出力量、盡力」。而「巡行」呢?原來普通話說「巡迴」。「返工」意指「上班」,普通話則是「重新加工或製作」。如句子「我呢個星期六返工」,普通話可以說「我這個星期六上班」。粵語「拉人」意指「抓人」,普通話則是「用車把某人送到某地」。
學習以上內容後,嘗試跟朋友說一說這些粵普的同字異義詞吧。大家一起學習,可避免日後在談話中錯解他人的意思。下期探討「粵普詞彙比較淺析之一」。 ■資料提供:一環教育
http://www.globalfirst.edu.hk
(標題和小題為編輯所加)
|