檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年5月20日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

正字正音:電腦輸入法 易生錯別字


http://paper.wenweipo.com   [2013-05-20]     我要評論

 現代社會,無論是求學、工作或個人娛樂,幾乎都要使用電腦。相對誤「寫」錯別字,「打」錯字的機會似乎更高。

 無論是書寫中文還是中文打字,誤用錯別字主要原因,往往在於作者本身文字根柢不足。由於對字形結構和語言習慣一知半解,結果打字時輸入了錯字或別字,是中文打字中最常見的誤例。

取碼方式 影響用字

 此外,中文輸入法不同取碼方式,間接影響大眾選用別字。目前,中文輸入法主要有兩類取碼方式,一類取音碼(如注音、漢語拼音、粵語拼音等輸入法),另一類取形碼(如倉頡、速成、大易、四角號碼、五筆、九方等輸入法)。由於中文同音字很多,所以字音輸入法重碼率偏高,用家輸入音碼後得自行挑字,不慎選錯音同或音近的別字,並不奇怪。大陸與台灣慣用注音或漢語拼音輸入法,打別字情況尤為明顯,例如「張遼率兵擊退『動物(東吳)』」、「『魯迅(陸遜)』成功擊敗了蜀軍」、「他買了『一支由於(一隻魷魚)』來『探考(炭烤)』」等,差之毫釐,謬以千里。

內置詞庫 須加考辨

 在香港,大部分人慣用形符輸入法,倉頡與速成輸入法較流行。這類輸入法內置中文詞庫,輸入某個字後,電腦便會自動顯示以該字為首字的相關詞語,供輸入者選用。對電腦用家來說,中文詞庫省卻逐字輸入的麻煩,固然方便;但電腦詞庫所提供的詞語用字不一定正確,用者如果不加考辨,恐怕會貽笑大方。

 例如「床笫之間」,電腦內建詞庫誤作「床第之間」。「笫」與「第」字形相近,容易混淆,加上受電腦詞庫誤例影響,很多人會將「床笫」錯寫成「床第」,繼而誤讀「笫」為「弟」音。其實,「笫」、「第」二字,不論是字義還是讀音,均相去甚遠。

 「床」為「牷v的後起俗字,《說文》無「床」字,「牷v下則釋云:「安身之坐者。」古書多用「牷v字,如《周易》剝卦初六爻「剝狴H足」。「笫」音「子」,墊床用的竹席。「床笫」,泛指「床鋪」,語見《周禮.天官.玉府》:「掌王之燕衣服、衽席、眚蛂C」鄭玄注:「笫,簀也。」揚雄《方言》:「床,齊魯之間謂之簀,陳楚之間或謂之笫。」「笫」、「簀」均為床的代稱。

 後來,「床笫」又引申指閨房之內,婉指夫婦之事。《左傳.襄公二十七年》:「床笫之言不踰閾,況在野乎?」「閾」即門檻,全句謂閨房之內、夫婦之間的私言、私事,不應逾越房外也。

床「第」之間 純屬誤收

 電腦中文詞庫「牷v後無任何配詞選擇,「床」下誤收「床第之間」,均可謂美中不足,殊為可惜。

 ■謝向榮 香港能仁書院中文系講師

(標題和小題為編者所加)

相關新聞
中學生識自律 升大機會高七成
膺復旦名譽博士 徐立之圓母夢 (圖)
正字正音:電腦輸入法 易生錯別字
科大教授首膺德科學院院士銜 (圖)
校園放大鏡:香中畢業禮 師生合唱獻家長 (圖)
好書說不完:《紅樓夢》之花──林黛玉 (圖)
中華書局 (圖)
徵稿啟事
一周時事聚焦:今日香港:變性人終可結婚 (圖)
一周時事聚焦:全球化:跨國快閃「黑賊」 (圖)
一周時事聚焦:現代中國:兩岸關係 (圖)
一周時事聚焦:公共衛生:港產愛滋剋星 (圖)
一周時事聚焦:能源科技與環境:粵海染「紅」 (圖)
一周時事聚焦:個人成長與人際關係:毒海迷途 (圖)
通識把脈:莫被傳言嚇怕 努力備課應試
現代中國 開往機構改革的列車 大部制有多遠? (圖)
概念圖:大部制改革 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多