放大圖片
■Acronyms的例子比比皆是,讀者不妨在生活中多加留意。 資料圖片
筆者之前提過學英語要地道就要多學一點俚語,但現今這個年頭大家講求快、靚、正,往往都會簡化用字。最常見的就是內地同胞們用的中文,例如,陳總(陳總經理),中同(中學同學),客服部(客戶服務部),駕院(駕駛學院)等,全部都「簡」起來。筆者因為平常生活較多需要接觸英語,因此經常採用一些英語的縮略語(acronym)或簡寫(abbreviations)。
剛才提及的acronym即是以英語短語裡面的每一個字的第一個字母(initials)拼合起來的簡稱。以下有一些例子,大家可以嘗試辨認一下它們的全寫是什麼?(另外,下面也有包含一些懶人專用的英語口語簡稱。)下集繼續。Glossary :
ASAP As Soon As Possible
BRB Be Right Back
B4 Before
B4N Bye For Now
BTW By The Way
BYOB Bring Your Own Bag/ Bring Your Own Bottle
Coz/Cos Because
FYI For Your Information
FYR For Your Reference
FYNA For Your Necessary Action
(二之一)
■香港專業進修學校 語言傳意學部講師彭翠玲、簡偉雋
網址:www.hkct.edu.hk/
聯絡電郵:dlc@hkct.edu.hk
逢星期三見報
|