放大圖片
■蘇萬興
今日流傳甚廣的潮語或許就是未來載入典籍的俗語。中華書局2014年度最暢銷書籍-《講開有段古:老餅潮語》的作者蘇萬興說,常聽到「O嘴」、「屈機」等潮語,雖對其起源不甚了了,卻受啟發開始收集上世紀五六十年代香港流行的俗語,以免過往記憶遺失。日前,藉《講開有段古:老餅潮語II》面世,中華書局特於「似曾相識的香港」系列講座邀蘇萬興再次開講往昔粵人日常生活及風趣俗語。■文:香港文匯報記者 趙僖
俗語即約定俗成,廣泛流行,且形象精練的詞句,其來源廣泛,既來自於各地群眾的口頭創作,有時也和詩文名句、格言警語、歷史典故等相關連,俗語可以說是民眾智慧的結晶,它生動、幽默又富有哲理,反映了一個地區居民的文化、政治經濟、社會風俗、生活習慣。民俗語言學家曲彥斌曾表示,民俗語彙是各種民俗事象和民俗要素的載體,它是民俗語言中最活躍的部分,研究民俗語彙對認識民間世俗生活有着重要的作用。但正因俗語反映了一段時域內的社會現象,所以也會隨着時代的變遷而改變或消逝。
吃雲吞麵曾有大小蓉之分
蘇萬興舉例說:「舊式茶樓一般樓高兩三層,因沒有冷氣,所以二樓窗戶多,以便空氣流通,夏天比沒有窗的一樓涼快許多,自然茶錢也就稍貴,樓上收三分六厘,較為侷促的樓下則收兩分四厘。所以當時有一句俗語是『有錢樓上樓、無錢地下蹲』,而今天幾乎間間點心舖都配備了冷氣,便再難聽到這句俗語了。」
此外,過去雲吞麵店為了做生意,遷就顧客需求,將雲吞麵的分量區分開來,分量小的稱為「細用」,與分量大的「粗用」形成對比,言下之意即「粗用」是為「粗人」所準備的,然而「細用」卻是闊少閒時品味的小點。通常「細用」的雲吞個數不變,麵量則減半,後來「細用」在口耳相傳中演變為「細蓉」,而「粗用」則改頭換面成了「大蓉」。蘇萬興回憶說,二十年前,吃雲吞麵還有大小蓉之分,時下只有標準配置了。聽罷此言,共同經歷過那個年代的聽眾也頗有感觸,感嘆歲月如梭,時光流逝一去不復返。
早年汽水蓋被稱荷蘭水蓋
眼下少年人可用於打發閒暇時光的娛樂項目多不勝數,打遊戲機、看電影、唱K,樣樣精彩有趣,恐怕難以想像五六十年代正值青春的「老餅」僅憑幾個荷蘭水蓋就能玩足一下午。蘇萬興邊講邊問參與講座的聽眾是否有人曾玩過荷蘭水蓋,場下幾位「阿伯」熱烈回應,高喊玩過,而蘇萬興則調侃他們:「你們那時一定很窮!」因為當時香港生活物質匱乏,窮人家孩子的「玩具」大抵都是些隨處可拾的物品,荷蘭水蓋便是熱門玩具之一。而在場部分年輕人則表示疑惑,完全不知荷蘭水蓋為何物。
「汽水其實是二氧化碳的水溶液,給人刺激的味道就是碳酸,由於汽水是由荷蘭人發明的,所以汽水蓋便被稱為荷蘭水蓋。過去男生喜歡在已取出『水松』的汽水蓋中注入蠟,增加其重量,稱其為『臘雞』。玩的時候,先在地上畫個圈,把若干汽水蓋放入圈內,然後輪流用中指和拇指一起把『臘雞』彈出,能把汽水蓋撞出圈外多者為勝。因為荷蘭水蓋外形酷似勳章,所以早年港人也戲稱勛章為荷蘭水蓋。不過現在汽水已不再有『水松』,可以玩的東西也愈來愈多,這個曾陪伴我們成長的遊戲便就此淡出了人們的視線。」蘇萬興解釋道。
「放飛機」一詞有百年歷史
上文所提及的俗語多限於一般的比喻,其本意不難弄清楚,但更多的俗語深層意義不容易一下子就揭示出來,不少俗語在字面意義的基礎上通過引申、抽象、概括,具有了深層意義,例如「放飛機」。長期以來,「放飛機」都是全國各地人民慣用的口頭語,專指雙方相約好的事情,有一方不守約,可是知道「放飛機」一詞是香港地道俗語,且能說出其典故的卻寥寥無幾。蘇萬興指出,「放飛機」一詞源於1911年香港首次舉辦飛行表演。鐵路公司特發出通告:「三月十八、十九、二十,一連三天,在沙田站附近演放飛機。鐵路局特備專車來往沙田與九龍站,頭等來回票收銀二元一角,二等一元一角,三等三角五仙。」
蘇萬興又謂,當年3月18日火車載滿觀眾前往沙田,沙田海灘搭有竹棚,並有樂隊演奏,連當時的港督盧吉也前往觀看。「但由於風勢太大,飛機未能起飛,第二天也因為天氣不好,掛起大風藍旗取消表演;第三天則掛起紅旗表示漲潮,潮漲令水上飛機無法在海灘降落依舊未能表演。終於在是年三月二十七日,中午一時飛機成功起飛,卻因風勢過大,僅離地六十尺。翌日主辦飛機表演的遠東航空公司刊登道歉啟示。」一場盛事雖草草收場,卻被精簡為一句人人耳熟能詳的俗語--「放飛機」。
|