À˯Á: ±b¤á ±K½X
¤å¶×ºô­º­¶ | ¥[¤J³Ì·R | ¥»³øPDFª© | | ²Åé 
2016¦~1¤ë29¤é ¬P´Á¤­
 ±zªº¦ì¸m¡G ¤å¶×­º­¶ >> ±Ð¨| >> ¥¿¤å
¡i¥´¦L¡j ¡i§ë½Z¡j ¡i±ÀÂË¡j ¡iÃö³¬¡j

­^¸Ó­nª¾¡G§N±o§¾ªÑ¤]±¼¤F¡IFreezing my butt off¡I


©ñ¤j¹Ï¤ù

¡½´H¬yŧ´ä´Á¶¡¡A¤@¸sfrost chaser¨ì¤j´U¤s¬ÝÁ÷¡C ¸ê®Æ¹Ï¤ù

­»´ä³Ìªñ¿ý±o¤­¤Q¦h¦~¨Óªº³Ì§C·Å«×¡A¯u¬O§N±o§Ú¡uÄËÄ˾_¡v¡]¼sªF¸Ü¡^°Ú¡I­±¹ï´H§N¤Ñ®ð¡A¥«¥Á³£¯É¯É·QºÉ¦UºØ¤èªk¹ï§Ü´H¬y¡A¦³ªº¦Y¤õÁç¡]have hotpot¡^¡B¦³ªº§â¦s«Ê¦h¦~ªº¤j¦ç¡]down jacket¡^¤]§ä¤F¥X¨Ó¡C¦Ó¦b­^»y¹B¥Î¤W¡A°£¤F¥Î³Ì±`¨£ªºcold weather ¡]´H§N¤Ñ®ð¡^¡BI'm shivering!¡]§Ú¦b¥´Å¸¡I¡^¨Óªí¹F»PÄY´H¦³Ãö¥~¡AÁÙ¦³¤°»ò¥y¤l©Î¥Í¦r¤]¬OEnglish native speaker¡]¥H­^¤å§@¬°¥À»yªº¤H¡^·|¨Ï¥Î©O¡H

1. Frigid: °£¤F¤é±`¥Í¬¡¤¤±`¥Îªºcold¡A¨ä¹êfrigid¡]´H§Nªº¡^¤]¬O¤@­Ó¥Î±o¦ÛµMªºadjective ¡]§Î®eµü¡^¡A¨Ò¦p¡G"Temperatures rebounded after the frigid weekend."¡]´H§Nªº©P¥½¹L«á¡A®ð·Å¦^¤É¡C¡^frigid¬J¥i§Î®e¤Ñ®ð¡]frigid weather¡^¡A¤]¥i§Î®e¤H¡A­Y¥Hfrigid§Î®e¤k©Ê¡A«h«ü©Ê§N²Hªº¤H¡A¨Ò¦p¡A·í§O¤H»¡"My wife is frigid."·N«ü§Úªº¤Ó¤Ó©Ê§N²H¡A¦Ó¤£¬O§Úªº¤Ó¤Ó·P¨ì´H§N¡C©Ò¥H¡A­n¤p¤ßª`·N¦p¦ó¨Ï¥Îfrigid.

2. Freezing my butt off: ¦b§C·ÅªºÀô¹Ò¤U¡A¤â¸}³£·|§N±o¹³¦B¤@¼Ë»øµw¡C¨Æ¹ê¤W¡A¦pªG¤£¦n¦n¬°¨­Åé«O·Å¡A¤â«ü¡B¸}³k¬Æ¦Ü¦Õ¦·³£·|³Q§N¶Ë¡A³ÌÃaªº±¡ªp§ó¥i¯à·|²æ¸¨¡C¦b­^¤å¤W¡A"freezing my butt off"¡]§N±o§¾ªÑ³£±¼¤U¤F¡^¬O±`¥Îªºcolloquial phrase¡]¤f»y¥Î¥y¤l¡^¡A·t¥Ü¤Ñ®ð§N±o³s§¾ªÑ³£ÅܦB¤F¡C¨Ò¦p"With the frigid weather swept Hong Kong this week, I have been freezing my butt off!" ¡]³o¬P´Áªº­»´ä¨ü¨ìÄY´H§jŧ¡A§N±o§Ú§¾ªÑ³£ÅܦB¤F¡I¡^»P¤H°Q½×¤Ñ®ð®É¡A¤£§«¨Ï¥Î³o¥ycolloquial phrase¡A§ó¯à¶K¤Á¦aªí¹FÄY´H¡C

3. Frosty: ´H§Nªº¤Ñ®ð§l¤Þ¤F¤£¤Ö­»´ä¥«¥Á¨ì­¸ÃZ¤s¡B¤j´U¤s¬Ýµ²Á÷ªº­·´º¡A§Ú­Ì¥iºÙ¤§¬°frost chaser¡]¬Ýµ²Á÷ªº¤H¡^¡Cfrost (µ²Á÷¡A verb/noun) ¬O¦]´H§N©Ò§Î¦¨ªº¦ÛµM²{¶H¡A©Ò¥H§Î®eµü frosty ¬J¥i§Î®e¦]ÄY´H¦Óµ²Á÷ªº¥Ð¶é¡A¦p¡Jthe field is frosty¡A¤]¥i´y­z´H§Nªº¤Ñ®ð¡A¦pfrosty weather¡C¤£¹L¡A·í§A¸ò§O¤H»¡stay frosty®É¡A·N«ä¬O´£¿ô¹ï¤è­nstay alert and be ready¡]«O«ùĵı¡AÀH®É·Ç³Æ¦æ°Ê¡^¡A¦Ó¤£¬O«O«ù´H§N¡C

¤U¦¸´y­z´H§N¤Ñ®ð®É¡A°O±o¤£­n¦A¼gI'm cold©Î¬Othe weather is cold¤F¡A¾Ç²ß¤£¦P¼gªk¡A¤~¥i¼W¥[¤å³¹©Î¹ï¸Üªº½ì¨ý©Ê°Ú¡I¡½µ{Ãý

§@ªÌ²¤¶¡G­^°ê¤å¾ÇºÓ¤h¡A¦b¨k®Õ¥ô±Ð­^»yªº¤k±Ð®v¡A·R¦n¤å¾Ç©M°Êª«¡C

¹j¬P´Á¤­¨£³ø

¬ÛÃö·s»D
¥_¤W¤É¾Ç¦¨·sÁÍ¶Õ ±Ð¾³Õ±À¤º¦a±Ð¨| (¹Ï)
­»®q±M®a¡G´ä¥Í¥_¤W¤É¾Ç«D¡u¦¸¿ï¡v (¹Ï)
¬u¦{µØ¤j´ä¥Í ¤º¦aŪ®ÑÂXÁï²´¬É (¹Ï)
·Å¦{ªÖ®¦¤j¾Ç ­º©Û´ä¿D¥x¥Í (¹Ï)
¦ò¤s2®Õ³sÄò6¦~°Ñ¥[ (¹Ï)
­^¸Ó­nª¾¡G§N±o§¾ªÑ¤]±¼¤F¡IFreezing my butt off¡I (¹Ï)
ùÚºÞ²M«ä¡GŦb°_¶]½u ¯u¥iŤ@¥@¡H (¹Ï)
§^¼g§^±o¡G©õ¤é¨­¤£¥Ñ¤v ¦p¤µ³»¥bÃä¤Ñ (¹Ï)
Âk®Úµ²»y¡G¤¤°ê·s¦~­¹Às½¼ ¬ü°êº®¥Áµo¤j°] (¹Ï)
±d¤å®i´Y¡G¤éª@¤ëÄË¡J±q±Ó¨DºëªÙÂë~¬Ý©ú¥N¡]The Radiant Ming 1368-1644 through the Min Chiu Society Collection¡^ (¹Ï)
º©½Í­^»y¡GCool, because of fans! (¹Ï)
¥À¨ÅÁý­÷¨t¦C¤§¤@¡G¦³Àç¥À¨Å Ãø¼Ä¥¤¯»¡H (¹Ï)
·§©À¹Ï¡G¥À¨ÅÁý­÷ (¹Ï)
¡i¥´¦L¡j ¡i§ë½Z¡j ¡i±ÀÂË¡j ¡i¤W¤@±ø¡j ¡i¦^­¶³»¡j ¡i¤U¤@±ø¡j ¡iÃö³¬¡j
±Ð¨|

ÂIÀ»±Æ¦æº]

§ó¦h 

·s»D±MÃD

§ó¦h