我從事普通話教學工作14年了,時間過得很快,忙忙碌碌又一年。看着大同學小同學充滿信任和信心的眼神,我不斷地鞭策自己,盡我所能,因材施教,令每一位同學的普通話水平進步再進步。
我認為學習普通話語音的同時,也應該去欣賞、體會普通話的特色,通過不同途徑,令學習更有趣味、有動力,例如聽歌、看電視劇、玩詞語接龍遊戲、簡單的聊天等,大家可以嘗試找自己有興趣的方法。
讀錯聲調 獅子變柿子
有時候認識發音的錯誤,也可以是一種學習的樂趣。比如獅子的獅shī,聲調是一聲(平聲),有同學說成了四聲(去聲)成了柿shì,當同學比較了兩個音之後,大家笑得前俯後仰,獅子、柿子,反覆練習。我又給同學寫了幾句繞口令:獅子不是柿子,柿子不是獅子,獅子不喜歡吃柿子,獅子喜歡踢柿子。同學不斷地邊玩邊練,鞏固了聲調和發音。
有一種情況,香港人喜歡在說廣東話的時候,加一些英語在裡面,例如表示別人很可愛時會說:「你個樣好baby啊!」一個不熟悉香港語言特色的人,或許以為你在說:「你的樣子好卑鄙啊!」那意思可就差遠了,笑話可就鬧大了。
認清聲母 彌敦非「黎敦」
有一天上課時,有個學生分享他的親身經歷:有一次在旺角,他遇到了兩個說普通話的漂亮姑娘問路:「請問『mí敦道』附近有沒有麥當勞?」男同學愣是不明白「mí敦道」是哪裡,姑娘指手畫腳了一通,男同學才明白了是「彌mí敦道」,那個他一直誤以為是讀「黎lí敦道」。明白之後他就跟姑娘說:「往前走大概一百多米吧,在地下那邊就有麥當勞了。」說完後,這個男同學因覺得自己能用普通話跟別人溝通而感到開心,誰知道那姑娘又問,「地下是從哪裡下去?」男同學一下急了眼兒了,說:「不要下去,就在地下,走到前邊就看到了。」姑娘似懂非懂地說了聲「謝謝」就走了。
這個同學在上課時問我,是不是有什麼地方說錯了?我告訴他,問題出在「地下」。在香港一般會把地面的那層叫「地下」,而在內地那卻叫「一樓」,而在普通話「地下」的意思是指在地面之下的地庫。所以這位同學應該說:「往前走100米,就可以看到麥當勞的門面了。」如果想說自己住在村屋的「地下」那層,就要跟別人說:「我家住在一樓。」
廣普兩種語言都有着各自的特色,在不同地域起着重要的作用,為當地人的生活增添了色彩。但作為中國人,特別是兩地經濟文化愈來愈相通、緊密連接的今天,學習普通話語音,熟悉普通話的用詞方法,是非常重要的。會說普通話應該成為一種技能,這樣就能為我們日後的工作、生活和學習帶來方便。在此我祝大家都能愉快學習,享受學習的過程與樂趣。■宋好
簡介:香港普通話研習社創辦於1976年,是香港地區首個專注推廣普通話的民間團體,並致力提供各類型的普通話課程。
網站:www.mandarin.edu.hk
電郵:pth@mandarin.edu.hk
|