文潔華
一月一日忽然心血來潮,記起以前一位認識的英國教授,很久沒有聯絡了,看看他的近況也好。在網上打進他的名字,看到名字旁邊出現了(一九五三至二零一五),心裡很不舒服,然後讀到他的訃文。
王富文是他的中文名字。這位英國教授早年在劍橋大學唸英國文學,一次到訪泰國,愛上了清邁的苗族人,決意要好好認識他們。劍橋畢業後他在倫敦東方學院唸社會人類學,並因為對苗族情有獨鍾,回到清邁苗區做研究,學習他們的語言,並入住其中一個家庭。他們給他自己的姓氏,並給他改了中文名字叫王富文。
王富文本是倫敦南部地區的望族後人,家族的大宅像個城堡。他為何愛上苗族,其後還出了幾本研究他們流徙的歷史,以及身份危機等專題,連他自己也不能說清楚。一個英國學者,從對泰國的苗族進行田野考察,再到中國昆明山區的苗族社區,對他們的歷史、風俗、人情及生活感受等,巨細無遺地以自己搜集的資料及觀察說明一切,這點不是好奇即能解釋,還有一份鍾愛,又或如他在一次人類學演講中所言,源於,但不止於一份浪漫的嚮往。
王富文教授曾訪問香港中文大學,後來任職於愛丁堡大學,又輾轉在澳洲國立大學工作了十年,榮休後受聘於華東師範大學社會學系,並主領一個少數族裔的研究所,繼續他對苗族的研究。二零一五年一次貴州田野考察後歸來,身體感到不適,診斷出淋巴癌,十月份與世長辭,享年不過六十二歲,確是辛勞成疾了。
我猶記得王富文在中文大學時候有一位要好的法國同事,中文名字叫杜瑞樂,便也順道訪查他的近況。誰知網頁打開,又在他的名字旁邊驚見(一九五零至二零一六),甚是失落。這位法國教授曾在北京工作,還認真唸柳宗元。他不是一般漢學家,更會留意中國傳統思想的當代影響及發展。
杜瑞樂二零一五年跟另一位法國作者合著了《聖人與人民:儒家在中國的復興》一書,花了他十多年的心血,作多重閱讀和民間觀察。王與杜對他族他文化的深入認識,從未視他人為「他者」,哲人其「愛」。