logo 首頁 > 文匯報 > 兩地融通 > 正文

港芭內地引才 融合中西優勢

2017-07-02
■香港芭蕾舞團高級舞團導師梁靖(左)、舞團導師唐敏(中)和行政總監譚兆民。香港文匯報記者俞晝  攝■香港芭蕾舞團高級舞團導師梁靖(左)、舞團導師唐敏(中)和行政總監譚兆民。香港文匯報記者俞晝 攝

京杭滬濟四市巡演 藉機發掘當地「好苗子」

為慶祝香港特別行政區成立20周年,香港芭蕾舞團於今年6月開啟包括北京、杭州、上海、濟南四大城市的內地巡演,合共演出七場。「這不僅僅是一場簡單的演出,我們還會邀請當地舞蹈學院的學生參與群演,從中發現『好苗子』。」香港芭蕾舞團行政總監譚兆民坦言,舞團常年在內地招收優秀的人才,如今團裡有三分之一的舞者來自內地。「香港芭蕾舞團的特色就在於中西文化的美好交融,我們還會更加努力地保持住這種優勢。」 ■香港文匯報記者 俞晝 杭州報道

20年前,梁靖從中央芭蕾舞團來到香港芭蕾舞團,六年後擢升為首席舞蹈員,2013年晉陞為高級舞團導師。談及內地與香港芭蕾舞者的區別,他很直接地分析了雙方的優勢和劣勢。「內地舞者的優勢在於從小接受正統訓練,基本功比較扎實,再加上中國有13億人口,像北京舞蹈學院可能是萬裡挑一,所以舞者的形體非常好,往那裡一站就很漂亮。而香港舞者的優勢則在於表現力和感染力,特別是人物化的角色,舞者的面部表情就很豐富。」

內地舞者基本功夠扎實

魏巍來自瀋陽,12歲時母親發現了他的舞蹈天賦,把他送入一所芭蕾舞院校,自此後的十年裡,他每天清晨和晚上,就要重複壓腿、提腿、掰腿的基本功。教室裡,孩子們痛得哭天喊地,老師也絕不心軟,正因內地芭蕾老師們的「不近人情」,一批批優秀的中國芭蕾舞者才能閃耀於世界舞台。業界公認,中國內地出身的舞者基本功非常扎實。「我記得老師對每個動作都摳得很仔細,即使手指間的動作也須達標,不然就要重練。」

大學畢業後,魏巍考入香港芭蕾舞團,從群舞跳起,四年後因舞劇《羅密歐與茱麗葉》中的突出表現被破格升至獨舞,2013年升任首席舞者。魏巍回憶第一天來到舞團時的興奮和新奇,坦言內地舞者肯吃苦的精神讓他走到了今天。長期托舉女舞者,魏巍的腰和膝蓋都有傷,動不了時就吃止痛藥;做高難度跳躍動作,腳落地時踩到了舞台上的小珠子,就算疼得汗水濕透了衣服也要堅持演完,至今留下後遺症。

堅持吸納世界各地人才

正是因為雙方各有優勢,香港芭蕾舞團堅持吸納和融合來自世界各地的芭蕾舞人才,如今團員中有三分之一來自內地,三分之一來自香港,另有三分之一來自歐美、日本等其他國家,英語成了舞團的通用語言,不少來自內地的舞者第一課就是惡補英文,「來的頭一年,我字典就沒離過身,現在基本交流都沒問題了,哪怕是專業術語也能馬上領會。」

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻