logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【古詩英華】靜女 《詩經.邶風》

2018-09-12

靜女其姝,俟我於城隅。①

愛而不見,搔首踟躕。②

靜女其孌,貽我彤管。③

彤管有煒,說懌女美。④

自牧歸荑,洵美且異。⑤

匪女之為美,美人之貽。⑥

① 姝:美麗。俟:等。城隅:城牆角。

② 愛:通「薆」,隱藏。

③ 孌:美。貽:送。彤管:有說是紅管筆,有說是紅色管狀小草。

④ 煒:光彩。說:通「悅」,喜愛。懌:高興。女:通「汝」,此指彤管。

⑤ 荑:荑草。洵:很。

⑥ 匪:通「非」,不是。女:通「汝」,此指荑草。

《詩經》:中國最早的一部詩歌總集,涵括了從西周初年到春秋中期(公元前11世紀至前6世紀)之間約500年間大約305首詩歌,分為「風」(分十五國風)、「雅」(分大、小雅)、「頌」(分周、魯、商三頌)三部分,《邶風》《鄭風》《秦風》等皆為十五國風之一。

賞析

這首兩千多年前描寫男女約會的詩,至今讀來仍趣味盎然。美麗文靜的姑娘在城牆角等我,我滿心快活去赴約,但到了會面地點,卻不見姑娘蹤影。我疑惑而不知所措,抓耳撓腮,「搔首踟躕」。是發生了什麼意外?還是陰晴不定的少女心?躲在一邊的姑娘看着我的狼狽相咯咯直笑。「愛而不見,搔首踟躕」八個字使姑娘的調皮和小夥子的憨厚躍然紙上。

此時,姑娘款款走來,送上一支彤管。小夥子發現自己被逗弄卻越發歡喜,一場約會因她的活潑而樂趣無窮。小夥子也感染了這份趣味,語帶雙關地對禮物含蓄地表達心中的愛戀:這彤管光彩照人,很喜歡你的美麗。

再次約會,姑娘送我牧場荑草。和這樣美麗、活潑又體貼的姑娘來往,時間越久,情感就越熱烈。我不由比上次更盛讚禮物:荑草非常漂亮,與眾不同,更重要的是,那是美人之貽。

從第二章讚美禮物到第三章讚美人,情感逐漸升溫。但熱烈的讚美仍是含蓄的、溫厚的,反顯得越發動人。

書籍簡介︰本書從天文曆法、教育科舉、宮室車馬、服飾器物等方面列舉了近千組古代文化詞彙,讓讀者一覽中國古代物質文明和精神文明之概貌。■商務印書局

星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行