logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【三國選譯】《武帝紀》

2019-12-11

( 續11月13日期)太祖曰:「舉義兵以誅暴亂,大眾已合,諸君何疑!向使董卓聞山東兵起,倚王室之重,據二周之險,東向以臨天下,雖以無道行之,猶足為患;今焚燒宮室,劫遷天子,海內震動,不知所歸,此天亡之時也。一戰而天下定矣,不可失也。」

遂引兵西,將據成皋。邈遣將衛茲分兵隨太祖。到滎陽汴水,遇卓將徐榮,與戰不利,士卒死傷甚多。太祖為流矢所中,所乘馬被創,從弟洪以馬與太祖,得夜遁去。榮見太祖所將兵少,力戰盡日,謂酸棗未易攻也,亦引兵還。

翻譯

太祖說:「發動義兵是為了討滅暴亂,現在大兵已經會合,諸君還猶豫什麼!先前要是董卓聽見東方兵起,依靠王室的權威,憑據二周的險要,東向以控制天下,儘管他的所作所為暴虐無道,不得人心,但仍然足以成為禍害。而現在他焚燒宮室,強逼天子遷都,使全國震動,人們不知該依靠誰。這正是上天要滅亡董卓的大好時機,一戰就可以安定天下,不可錯過機會啊。」

於是太祖領兵西進,打算佔據成皋。張邈派部將衛茲分兵跟隨太祖。到了滎陽汴水邊,碰上董卓的部將徐榮,打了一仗,結果失利,士兵死傷很多。太祖被亂箭射中,所騎的馬也受了傷,幸虧他的堂弟曹洪把自己的馬給他,才得以乘夜色逃走。徐榮看到太祖所帶的兵雖少,但力戰了一整天,認為義兵主力所在的酸棗還不容易攻下,因此也領兵返回。(未完待續)

書籍簡介︰本書為名家今譯之精品,雅俗共賞之佳作。採用導讀、注釋、翻譯的形式,逐篇解析,精讀精譯,真實再現了六十年間魏蜀吳三國逐鹿中原的英雄悲歌、鐵血柔情,還原出一個個最真實的三國群英。■資料提供︰商務印書館

星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻