潘國森
傳統詩歌對聯有格律要求,一方面規限了創作,同時也創造了「煉句」、「煉字」的條件。
先講個小故事。話說有人升官發財,建了新宅,在大門掛了一副對聯,曰:「子當承父業。臣未報君恩。」人在地方出人頭地,少不免有人奉承,鄉里都說這幅對聯寫得好。最簡單的對聯是一句對一句。上聯又叫出句,下聯又叫對句。現時香港仍然經常有人掛錯了對聯!以來客正面對茪j門的視角來說,上聯要掛在人家見到的右方,下聯要掛左方。閒話表過,言歸正傳。有個文士見了此聯,對主人說:「你闖了大禍﹗」主人讀書不多,驚問禍在何處?文士說你這副聯子在父前,臣在君上,五倫之中,君臣父子兩倫顛倒,大逆不道也!主人一想,倒有道理,連忙請教該怎樣善後。文士說十個字也不用改,挪一挪次序就可以。改為:「君恩臣未報。父業子當承。」這樣就不怕抄家殺頭了!
小故事屬真有其事還是好事之徒虛構?這個無關宏旨,舉此例只是要說明中國傳統詩歌韻文因格律規範,便成為「高級文字遊戲」。讀者如果能夠掌握粵語、有興趣借粵語學習漢語平仄,筆者在此「假公濟私」,介紹拙著《基本中文》(見圖)。如果用傳統辦法,就是背誦如《笠翁對韻》之類的蒙學經典。如:「天對地,雨對風。大陸對長空。山花對海樹,赤日對蒼穹。雷隱隱,霧濛濛。日下對天中。風高秋月白,雨霽晚霞紅。牛女二星河左右,參商兩曜斗西東。十月塞邊,颯颯寒霜驚戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷漁翁。」這些材料都輕易可以在互聯網或稍具規模的圖書館找到。天地風雨,是自然界事物與現象,花與樹是植物,山花生在山上,海樹植在海邊。風高對雨霽,秋月對晚霞,白對紅等等。順便掌握詞性。牛、女、河、參、商、斗都是天文學用詞。解得太詳細的話,莫說小孩,年輕老師也可能受不了!但是先背了日後再說,是傳統教學法,世世代代行之有效,且屬高效。
近二三十年,香港教育界捲起了一股歪風,就是反對讓小孩子「死背書」。這是讀教育學的人說了算,國文老師則要靠邊站!有人學了西洋教育理論而沒有學好漢語,不知道背書過程就鍛煉了聆聽和誦讀。小孩子先「唸口簧」,於聽、講(說話)、讀(閱讀)、寫這四大科之中,優先學好聽和講。這就一生受用不盡!即使歐美小孩在上幼稚園的年紀也有唱遊活動,我們中國人老祖宗留給後代子孫海量的優美詩歌,不讓二十一世紀的中國小孩努力學習,豈不是「如入寶山空手回」?背誦《笠翁對韻》,等於「眉毛鬍子一把抓」,漢語平仄的音樂感,以及字詞的對仗一次過熟習,就是兩條腿走路了。下回可以談平仄格律。
〈對聯入門〉之三
(更正啟事:感謝劉祖農詩人指正,《憶秦娥》詞牌的韻腳要求應該是李作「咽月月別/節絕絕闕」,毛作「烈月月咽/鐵越越血」,筆者謹此向讀者諸君致歉!)