檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年1月6日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:My favourite things


http://paper.wenweipo.com   [2009-01-06]     我要評論

Lina Chu

 電影《仙樂飄飄處處聞》(The Sound of Music)裡面有一首歌,叫做「My Favourite Things」(我最喜愛的事物)。末段幾句很有意思。

 When I'm feeling sad

 I simply remember my favourite things

 And then I don't feel so bad

 不開心

 只要一想到自己最喜愛的事物

 心情便好起來了

 每個人都有自己最喜愛的事物。說自己喜愛的事物,可以用形容詞 ‘favourite’ (美式英文寫作 ‘favorite’)。

 Ice cream is my favourite dessert.

 雪糕(冰淇淋)是我最喜愛的甜品。

 Hiking is my favourite activity.

 登山遠足是我最喜愛的活動。

不必加most作強調

 ‘favourite’有最喜愛的意思,前面不再加most。也就是說,如果想說某事物是自己最喜愛的,用favourite已經足夠,不必再加most作強調。

 Ice cream is my“most”favourite dessert. 是不對的。

 Favourite不應與favourable混淆。‘Favourable’ 的美式英文串法是 ‘favorable’。

Favourable指贊成意見或事物

 前面說過,favourite專指最喜愛的事物。Favourable則指贊成某個意見或事物,當然也有鍾情的意思。舉例說明。

 Most people are favourable to having a tax cut.

 大多數人贊成減稅。

 另外,favourable也可以解作有利的,指某些條件對另一件事或另一個處境有利。

 The sudden drop in temperature created a favourable condition for Christmas shopping.

 氣溫驟降為聖誕購物創造了有利條件。

 Favourite與favourable皆源於favour,本來就有鍾情於或支持某事物的意思。‘favour’在美式英文的串法是‘favor’

 ‘favour’作為動詞用,上面例子可以寫成:

 Most people favour having a tax cut.

 The sudden drop in temperature favoured Christmas shopping.

Favour也可解「幫忙」

 Favour除了表示鍾情於或支持某些事物之外,作為名詞時,有另一個意思,可解作「幫忙」。

 Can you do me a favour? Would you help me return these books to the library?

 可以幫我一個忙嗎?可以幫我還書到圖書館嗎?

 I come to ask you for a favour.

 我來請你幫我一個忙。

 聖誕新年期間,無論是做自己鍾情的事(do my favourite thing),或是做一些有利的事(do something favourable ),或者給別人一點幫忙(do somebody a favour) ,都是很有意義的。 linachu@hkbu.edu.hk

相關新聞
內地客增8.8% 挽港旅業頹勢 (圖)
去年訪港旅客數字 (圖)
港業界促主攻內地市場 (圖)
旅發局擬打造美食美酒年 (圖)
旅局瘦身 盈餘升4倍 (圖)
失救事件報告 明愛認8失當 (圖)
失救8宗「罪」
稱願承擔責任 馬學章無意辭職 (圖)
隻字未提責任 死者子表失望 (圖)
醫管局應對措施
廣用心臟除顫器
談判逾10句鐘 地勤工潮未解決 (圖)
旅社籲遊客 少帶大行李
機場地勤罷工事件簿
盼有錢過年 求職者紛降薪求 (圖)
九巴埋站急煞車 老翁墮梯爆頭亡 (圖)
近年乘客在巴士車廂跌死意外
搗黑幫3鐵竇 警拘20內地女 (圖)
情困中大男生 反鎖宿舍割脈 (圖)
泰林電器清盤押後聆訊 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多