檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年2月5日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

Two HKCSS members drop out


http://paper.wenweipo.com   [2009-02-05]     我要評論

 Even charitable organizations that aim to help the needed cannot withstand the destructive power of the financial tsunami. Some of these organizations face the fate of dissolution as their financial viability is at stake. The Hong Kong Council of Social Service (HKCSS) recently revealed that many of its members had found it difficult to raise funds and were deep in financial problems. Worst of all, the council received two notices of membership termination in January this year, which had never happened in the past 10 years.

 According to HKCSS, in two meetings held in November and December last year, many members had already pointed out that they were unable to meet their fundraising targets in these two months due to the hit caused by the financial crisis. Some said the proceeds they received were 30% less than their targets. This has been a clear indication of the financial pressure faced by charitable organisations in this time of economic downturn. In January this year two organizations terminated their membership with HKCSS due to financial problems.

 Data of HKCSS shows that after the two cases of membership termination, the council now has a total of 365 member organizations. HKCSS charges each of its members an annual fee calculated on the basis of their annual operating expenses. The maximum amount charged is HK$5,000 per year (for organizations with an annual operating expense of over HK$50 million). The minimum fee is HK$500 per year (for organizations with an annual operating expense of HK500,000 or less). The council did not disclose the names of the two organizations that terminated their membership but said that these two organizations were small-sized charities which paid an annual fee of HK$500.

 HKCSS revealed that one of the two organizations was a women group that had served in the New Territories West for over 10 years. Its main service was to organize mutual aid activities for residents in the neighbourhood. The other case involved a branch of a medium-sized organization. It mainly provided services for the handicapped and organized activities such as hosting seminars in schools. HKCSS said that this branch organization, which was manned by only 2 to 3 persons. ■translated by 開明

相關新聞
大學生抄功課氾濫難根絕 (圖)
學生抄自己 作業「一雞兩味」
理大聘美國專家 授風險及決策分析 (圖)
教局7招助首屆新高中生 (圖)
城大設獎學金 勵英語創意寫作
中學生視藝創作今起展出 (圖)
9中學生領袖 暑假赴新西蘭交流 (圖)
婦女會中學陸運會 參賽人數破紀錄 (圖)
時人時事:助人組織亦陷財困 (圖)
Two HKCSS members drop out
風花歲月:「泛在時代」需明亮燈塔
文山戲夢:小說該有幾分真實?
英語世界:Obama Flub & Adverbs of Manner
星空故事:哈勃太空望遠鏡 (圖)
兒童樂園 The Children's Paradise (圖)
一句話國學
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多